You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 世界中の15億人の子供が学校閉鎖の影響を受けています。仮想UNESCOは、今週の会議で、11カ国の教 - 1.5 billion children around the globe are affected... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 27, 2020

日本語 (Japanese) - English: 世界中の15億人の子供が学校閉鎖の影響を受けています。仮想UNESCOは、今週の会議で、11カ国の教 - 1.5 billion children around the globe are affected...

日本語 (Japanese) English
世界中の15億人の子供が学校閉鎖の影響を受けています。仮想UNESCOは、今週の会議で、11カ国の教育大臣は、継続教育を保つための努力を議論しました。1.5 billion children around the globe are affected by school closure. At a virtual UNESCO meeting this week, education ministers from 11 countries discussed efforts to keep education continuing.
カナダは、企業の給与の75%までをカバーします。カナダ政府は、パンデミックの中で給与の75%までをカバーし、今まで中小企業に給与補助金が増加していますCanada to cover up to 75 percent of salaries for businesses. The Canadian government is increasing a payroll subsidy to small- and medium-sized businesses to now cover up to 75 percent of salaries amid the pandemic
ファッションのラベルとして未払い行くガーメント労働者が注文をキャンセルします。バングラデシュの工場の所有者の調査では、労働者は、多くの場合、未払い行くようにお店を閉鎖し、欧州と米国内で労働者を解雇している大手ファッション小売業者はまた、その時々すでに完了した注文をキャンセルしていることを発見しましたGarment workers going unpaid as fashion labels cancel orders. A survey of factory owners in Bangladesh has found that major fashion retailers that are closing shops and laying off workers in Europe and the U.S. are also canceling their sometimes already completed orders, as workers often go unpaid
ユーロポール:犯罪者は新鮮な機会として、ウイルスの危機を利用します。欧州の法執行機関ユーロポールは、犯罪者が恐ろしい公衆に食い物とコロナウイルスのパンデミック時の医療の提供を中断することしていると言いますEuropol: Criminals exploit virus crisis as fresh opportunity. European law enforcement agency Europol says criminals are preying on a fearful public and disrupting the provision of medical care during the coronavirus pandemic
ベネズエラの唯一の電気通信衛星は宇宙で失われます。ベネズエラの唯一の通信衛星は、その軌道をオフに方向転換し、資金繰りが苦しい南米の国のための物流頭痛を作成し、動作を停止しましたVenezuela's only telecoms satellite is lost in space. Venezuela's only telecommunications satellite has veered off its orbit and stopped working, creating a logistical headache for the cash-strapped South American nation
トルコは、ウイルスのパンデミックの中でギリシャの国境からの移住者を移動します。トルコ当局は、コロナウイルスパンデミックの中で、ギリシャはヨーロッパへの道を作ることを望んで国境で待っていた移住者の数千人を避難していますTurkey moves migrants from Greek border amid virus pandemic. Turkish authorities have evacuated thousands of migrants who had been waiting at the border with Greece hoping to make their way into Europe, amid the coronavirus pandemic
知られている例が1000を上回ると南アフリカはロックダウンに入ります。広くテスト、国はほとんどの場合を発見し、アフリカで最も厳しい措置をとっています。South Africa enters lockdown as known cases surpass 1,000. Testing widely, the country has found the most cases and taken the strictest measures in Africa.
ボリス・ジョンソンとコロナウイルスのための英国の健康秘書テスト正、チーフメディカルオフィサーは、症状を持っています。ジョンソン氏は、軽度の症状を持っており、彼の政府の対応をリードし続けると述べました。Boris Johnson and U.K. health secretary test positive for coronavirus, chief medical officer has symptoms. Johnson said he has mild symptoms and would continue to lead his government's response.
「私はとても怖い」:コロナウイルス分離は、世界の貧困層のための墓の新しい苦難をもたらします。いくつかのために、社会的遠ざける平均ホームワークアウトとそれらの裏庭でより多くの時間。他の所で、それは、靴箱のアパートで4人家族を閉じ込める孤独を壊滅し、収入の損失を壊滅的な意味します。'I am so afraid': Coronavirus isolation brings grave new hardships for the world's poor. For some, social distancing mean home workouts and more time in their backyards. Elsewhere, it means confining a family of four in shoebox apartments, crippling loneliness and devastating loss of income.
カブールの政治的混乱がタリバンとの交渉を犬。社長アシュラフGhaniは、審議のヶ月後にタリバンとの和平を交渉するために彼の21メンバーのチームを発表しましたPolitical turmoil in Kabul dogs negotiations with Taliban. President Ashraf Ghani has announced his 21-member team to negotiate peace with the Taliban after months of deliberation

More bilingual texts: