| 日本語 (Japanese) | English |
| なぜ韓国は、イランは、米国コロナウイルス応答のモデルではありません。韓国は劇的にウイルスの拡散を阻止するために管理しています。これは、約15,000人が毎日テストばかりで、世界の他のどの国よりも一人あたりのより多くのテストを行っています。 | Why South Korea, not Iran, is a model for U.S. coronavirus response. South Korea has managed to dramatically arrest the spread of the virus. It's conducting more tests per person than any other country in the world, with about 15,000 people getting tested every day. |
| コロナウイルスは、イスラエルの可能性政治的雪解けを提供しています。ライバルネタニヤフとガンツは、緊急時の政府に提携話し合います。 | Coronavirus offers possible political thaw in Israel. Rivals Netanyahu and Gantz discuss partnering in emergency government. |
| 一般的な拘禁ウガンダ治安部隊は社長に反対します。ウガンダの治安部隊は、電源からの助け削除社長ヨウェリ・ムセベニに地域で外国政府を促すと非難されて引退した陸軍一般と大統領志望を保持しています | Ugandan security forces detain general opposed to president. Ugandan security forces are holding a retired army general and presidential aspirant who is accused of urging a foreign government in the region to help remove President Yoweri Museveni from power |
| ウイルスの場合は、準備をレースされ、アフリカ、中にランプアップ。新しいコロナウイルスの症例は、6つの新しい国が過去24時間以内に確認され感染を発表し、アフリカでランプアップされています | Virus cases ramping up in Africa, which is racing to prepare. Cases of the new coronavirus are ramping up in Africa, with six new countries announcing confirmed infections in the past 24 hours |
| 一般的な米国:「かなり特定の」北朝鮮はCOVID-19例があります。韓国のトップ米国の一般的には、北朝鮮が公に一つのケースは確認されなかったが、彼は、かなり一定北朝鮮がCOVID-19勃発によって免れるされていないと言います | US general: 'fairly certain' North Korea has COVID-19 cases. The top U.S. general in South Korea says he is fairly certain North Korea has not been spared by the COVID-19 outbreak, although the North has not publicly confirmed a single case |
| 米国は、イランが支援する民兵施設の米国空爆のイラクの非難に対抗します。イラク軍は3人の正規兵が攻撃で殺されていたことを言って「裏切り」として攻撃を説明しただけでなく、2人の警察官。 | U.S. counters Iraq's condemnation of U.S. airstrikes on Iran-backed militia facilities. Iraqi military described attacks as "treacherous," saying that three regular soldiers had been killed in the strikes, as well as two policemen. |
| トランプ:コロナウイルス応答を超える火災の下で、中国はおなじみの秋の男になります。中国は危機の時で慈悲深いと責任あるグローバルパワーとしての地位を描写しようとしています。 | Under fire over coronavirus response, China turns to a familiar fall guy: Trump. China is seeking to portray itself as a benevolent and responsible global power in a time of crisis. |
| パキスタンは暴力にその方法をもたらす可能性がアフガニスタンの平和の失敗を恐れています。当局は、彼らがカブールの安定を見たいと、彼らはタリバンを支持することを否定することを主張しています。 | Pakistan fears Afghan peace failure could bring violence its way. Officials insist that they want to see Kabul stable and deny that they favor the Taliban. |
| 多くのヨーロッパのコロナ曲線ショーは、週間以内にイタリアのようなサージに直面する可能性があります。スペイン、ドイツ、フランス、英国、米国では例の指数関数的な増加を見ることができました。 | Coronavirus curve shows much of Europe could face Italy-like surge within weeks. Spain, Germany, France, Britain and the U.S. could see exponential increase in cases. |
| 今年はニュージーランドのモスク銃撃の後、秘密のシュラウドは答えを検索します。クライストチャーチの攻撃へのお問い合わせは、被告人のシューティングゲームは、裁判をするための準備として、暗闇の中で国民を残し、幅広い抑制の注文を受けています。 | A year after New Zealand mosque shootings, secrecy shrouds search for answers. An inquiry into the Christchurch attacks is subject to wide-ranging suppression orders, leaving the public in the dark as the accused shooter prepares to stand trial. |