| Português | English |
| Coreia do Sul identifica suspeito líder do anel de chantagem sexual. Polícia desfilou um de 24 anos acusado de chantagear 74 mulheres, incluindo 16 menores, em produção de vídeos sexualmente degradantes e publicá-las online. | South Korea identifies suspected leader of sexual blackmail ring. Police paraded a 24-year-old accused of blackmailing 74 women, including 16 minors, into producing sexually degrading videos and posting them online. |
| presidente do Parlamento renuncia mas gavels sessão de Israel fechou antes da substituição eleito. O funcionário sair horas antes de um prazo imposto pelo tribunal para forçar uma votação sobre uma nova liderança. | Israel's parliament speaker resigns but gavels session closed before replacement elected. The official quit hours before a court-imposed deadline to force a vote on new leadership. |
| Putin adia votação da Rússia sobre as alterações constitucionais que teria lhe permitiu concorrer à presidência novamente. Em um discurso televisionado à nação sobre coronavírus, o presidente suspendeu todos os trabalhos não essenciais para a próxima semana, incentivando russos para ficar em casa. | Russia's Putin postpones vote on constitutional amendments that would've allowed him to run for president again. In a televised address to the nation about coronavirus, the president suspended all nonessential work for next week, encouraging Russians to stay home. |
| O príncipe Charles, herdeiro do trono, testou positivo para coronavírus. O príncipe tem sintomas leves e está em quarentena, diz porta-voz. | Prince Charles, heir to the throne, has tested positive for coronavirus. The prince has mild symptoms and is in quarantine, spokesman says. |
| Promotores turcos cobrar 20 sauditas, incluindo altos funcionários, em Khashoggi matança. A acusação foi o sinal mais recente da Turquia iria continuar a destacar uma matança que o reino tem tentado mover passado. | Turkish prosecutors charge 20 Saudis, including senior officials, in Khashoggi killing. The indictment was the latest sign Turkey would continue to highlight a killing that the kingdom has tried to move past. |
| Na Rússia, a vigilância facial e ameaça de prisão sendo usado para fazer quarentenas coronavírus ficar. abordagem dura da Rússia para policiar o novo coronavírus mina a confiança social, dizem os ativistas. | In Russia, facial surveillance and threat of prison being used to make coronavirus quarantines stick. Russia's tough approach to policing the novel coronavirus undermines social trust, activists say. |
| Tóquio pede às pessoas para ficar em casa no fim de semana como casos subir. Tóquio está pedindo a seus moradores a ficar em casa este fim de semana para retardar a propagação do coronavírus após novos casos diários na capital japonesa subiu para 41 | Tokyo asks people to stay at home on weekend as cases rise. Tokyo is asking its residents to stay home this weekend to slow the spread of the coronavirus after new daily cases in the Japanese capital rose to 41 |
| Como surto explode finanças, nações da UE se recusam a solidariedade. A União Europeia está a tomar medidas sem precedentes para ajudar os países membros suportar o enorme custo de para manter as pessoas e empresas vivos através do surto de vírus | As outbreak blows up finances, EU nations balk at solidarity. The European Union is taking unprecedented action to help member countries endure the massive cost of to keeping people and businesses alive through the virus outbreak |
| 'Estamos entrando em colapso': Vírus pummels médicos em Espanha e Itália. O coronavírus está travando uma guerra de atrito contra os profissionais de saúde em todo o mundo | 'We are collapsing': Virus pummels medics in Spain and Italy. The coronavirus is waging a war of attrition against health care workers around the world |
| detona Somália Homem-bomba na loja de chá, matando 2. A Somália policial diz um homem-bomba andou em uma loja de chá na capital da Somália e detonou, matando pelo menos duas pessoas | Somalia suicide bomber detonates in tea shop, killing 2. A Somali police officer says a suicide bomber has walked into a tea shop in Somalia's capital and detonated, killing at least two people |