| Português | English |
| Os Estados Unidos acusa Maduro da Venezuela sob a acusação narco-terrorismo. O movimento é uma escalada dramática na oferta do governo para forçar o socialista autoritário do poder. | The United States indicts Venezuela's Maduro on narco-terrorism charges. The move is a dramatic escalation in the administration's bid to force the authoritarian socialist from power. |
| novos casos de coronavírus da Itália estão diminuindo. Quanto tempo até a volta da vida normal ?. É um cálculo delicado, descobrir quanto tempo deve durar restrições. | Italy's new coronavirus cases are slowing. How soon until normal life returns?. It's a delicate calculation, figuring out how long restrictions should last. |
| Do mais novo super-herói do México de mão-máquina de lavar mais elegante do Irã: Assista como os países estão promovendo a segurança coronavírus. | From Mexico's newest superhero to Iran's most elegant hand-washer: Watch how countries are promoting coronavirus safety. |
| Soldados valer de 10 dias de desligamento em Bangladesh para vírus lento. Bangladesh está implantando soldados e policiais para impor a todo o país desligamento de 10 dias para retardar a propagação do coronavirus no país densamente povoada | Soldiers enforce 10-day shutdown in Bangladesh to slow virus. Bangladesh is deploying soldiers and police to enforce a nationwide 10-day shutdown to slow the spread of the coronavirus in the densely populated country |
| A chamada de vídeo G20: Na era vírus, mesmo cimeiras são virtuais. A tensão face-a-face entre os inimigos se foi | The G20 video call: In virus era, even summits are virtual. The face-to-face tension among foes was gone |
| Sri Lanka líder liberta soldado condenado em mortes de civis. O presidente do Sri Lanka libertou um soldado que foi condenado à morte por ter matado oito civis durante a guerra civil do país | Sri Lankan leader frees soldier convicted in civilian deaths. Sri Lanka's president has freed a soldier who was sentenced to death for killing eight civilians during the country's civil war |
| Os líderes mundiais do G20 em chamada de vídeo para coordenar a resposta vírus. Líderes das economias mais poderosas do mundo se reuniram virtualmente para coordenar uma resposta ao coronavírus-se espalhando rapidamente | World G20 leaders in video call to coordinate virus response. Leaders of the world's most powerful economies have convened virtually to coordinate a response to the fast-spreading coronavirus |
| O líder da oposição Mali sequestrado com equipe de campanha no norte. O líder da oposição de Mali política, Soumaila Cissé, e membros de sua equipe de campanha foram feitos reféns por homens armados não identificados no norte | Mali opposition leader abducted with campaign team in north. The leader of Mali's political opposition, Soumaila Cissé, and members of his campaign team have been taken hostage by unidentified gunmen in the north |
| Como o coronavírus é inflamar motins, releases e repressão nas prisões do mundo. Muitos já são duras lugares, insalubres que são terreno fértil para surtos de doenças catastróficas. | How the coronavirus is igniting riots, releases and crackdowns in the world's prisons. Many are already harsh, unsanitary places that are fertile ground for catastrophic disease outbreaks. |
| Os EUA leva tradicionalmente em tempos de crise. Agora ele está praticando o auto-isolamento .. Como os spreads coronavírus, EUA rivais como a China ea Rússia estão a intensificar-se para preencher o vazio. | The U.S. traditionally leads in times of crisis. Now it's practicing self-isolation.. As the coronavirus spreads, U.S. rivals such as China and Russia are stepping up to fill the void. |