| Português | Русский (Russian) |
| Os Estados Unidos acusa Maduro da Venezuela sob a acusação narco-terrorismo. O movimento é uma escalada dramática na oferta do governo para forçar o socialista autoritário do poder. | США обвиняет Мадуро в Венесуэле по обвинению наркотерроризм. Этот шаг является резким обострением в заявке администрации, чтобы заставить авторитарный социалиста от власти. |
| novos casos de coronavírus da Itália estão diminuindo. Quanto tempo até a volta da vida normal ?. É um cálculo delicado, descobrir quanto tempo deve durar restrições. | новые случаи коронавирус Италии замедляются. Как не скоро до нормального возвращения жизни ?. Это тонкий расчет, выяснить, как долго ограничения должны продолжаться. |
| Do mais novo super-herói do México de mão-máquina de lavar mais elegante do Irã: Assista como os países estão promovendo a segurança coronavírus. | От нового супергерой Мексики в Иране самой элегантной ручной шайбы: Посмотрите, как страны содействуют безопасности коронавируса. |
| Soldados valer de 10 dias de desligamento em Bangladesh para vírus lento. Bangladesh está implantando soldados e policiais para impor a todo o país desligamento de 10 dias para retardar a propagação do coronavirus no país densamente povoada | Солдаты в жизнь 10-дневную остановку в Бангладеш медленный вирус. Бангладеш развертывает солдат и полицейских для обеспечения общенациональной 10-дневную остановку, чтобы замедлить распространение коронавируса в густонаселенной стране |
| A chamada de vídeo G20: Na era vírus, mesmo cimeiras são virtuais. A tensão face-a-face entre os inimigos se foi | Видеовызов G20: В эпоху вирусов, даже саммиты являются виртуальными. исчезла напряженность лицом к лицу среди врагов |
| Sri Lanka líder liberta soldado condenado em mortes de civis. O presidente do Sri Lanka libertou um soldado que foi condenado à morte por ter matado oito civis durante a guerra civil do país | Шри-Ланка лидер освобождает солдат осужден в гибели гражданских лиц. Президент Шри-Ланки освободил солдат, который был приговорен к смерти за убийство восемь гражданских лиц во время гражданской войны в стране |
| Os líderes mundiais do G20 em chamada de vídeo para coordenar a resposta vírus. Líderes das economias mais poderosas do mundo se reuniram virtualmente para coordenar uma resposta ao coronavírus-se espalhando rapidamente | Мировые лидеры G20 в видеовызове для координации действий вируса. Лидеры самых мощных экономик мира созвали практически скоординировать ответ на быстро распространяющийся коронавирус |
| O líder da oposição Mali sequestrado com equipe de campanha no norte. O líder da oposição de Mali política, Soumaila Cissé, e membros de sua equipe de campanha foram feitos reféns por homens armados não identificados no norte | Лидер оппозиции Мали похищен с командой кампании на севере. Лидер политической оппозиции Мали, Сумайла Сиссе, и члены его команды кампании были взяты в заложники неизвестными вооруженными людьми на севере |
| Como o coronavírus é inflamar motins, releases e repressão nas prisões do mundo. Muitos já são duras lugares, insalubres que são terreno fértil para surtos de doenças catastróficas. | Как коронавирус воспламеняет бунты, выпуски и суровые меры в тюрьмах мира. Многие из них уже суровые, антисанитарных мест, которые являются благодатной почвой для вспышек катастрофических заболеваний. |
| Os EUA leva tradicionalmente em tempos de crise. Agora ele está praticando o auto-isolamento .. Como os spreads coronavírus, EUA rivais como a China ea Rússia estão a intensificar-se para preencher o vazio. | США традиционно приводит в период кризиса. Теперь он практикует самоизоляцию .. Как коронавирус спреды, США соперников, такие как Китай и Россия активизируют, чтобы заполнить пустоту. |