You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): 1,5 bilhões de crianças em todo o mundo são afetad - 1,5 миллиарда детей по всему миру страдают от закр... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 27, 2020

Português - Русский (Russian): 1,5 bilhões de crianças em todo o mundo são afetad - 1,5 миллиарда детей по всему миру страдают от закр...

Português Русский (Russian)
1,5 bilhões de crianças em todo o mundo são afetadas pelo fechamento da escola. Em um UNESCO virtuais reunidos esta semana, ministros da Educação de 11 países discutiram esforços para manter a educação continuada.1,5 миллиарда детей по всему миру страдают от закрытия школы. В виртуальном ЮНЕСКО встречи на этой неделе, министры образования из 11 стран обсудили усилия по сохранению образования продолжается.
Canadá para cobrir até 75 por cento dos salários para as empresas. O governo canadense está aumentando um subsídio de folha de pagamento para pequenas e médias empresas que agora cobrem até 75 por cento dos salários em meio à pandemiaКанада, чтобы покрыть до 75 процентов заработной платы для предприятий. Канадское правительство увеличивает субсидии заработной платы для малого и среднего бизнеса в настоящее время охватывают до 75 процентов заработной платы в условиях пандемии
trabalhadores de vestuário vai não remunerado como marcas de moda cancelar pedidos. Uma pesquisa com donos de fábricas em Bangladesh descobriu que grandes varejistas de moda que estão fechando lojas e demitindo trabalhadores na Europa e os EUA também estão cancelando suas ordens, por vezes, já concluídos, como trabalhadores, muitas vezes por pagarОдежды рабочие собираются невыплаченных в качестве способа этикетки отменить заказ. Обзор фабрикантов в Бангладеш показало, что основные моды розничной торговли, которые закрываются магазины и увольнять работников в Европе и США, также отменяя их иногда уже завершенные заказы, как работники часто остаются неоплаченными
Europol: Criminosos exploram crise vírus como nova oportunidade. agência Europol Europeia aplicação da lei diz que os criminosos estão se aproveitando de um público com medo e interromper a prestação de cuidados médicos durante a pandemia de coronavírusЕвропол: Преступники используют вирусный кризис как новая возможность. Европейский правоохранительный орган Европол говорит преступники охотятся на страшную общественность и срыв предоставления медицинской помощи во время пандемии коронавируса
da Venezuela apenas telecomunicações por satélite se perde no espaço. satélite apenas de telecomunicações da Venezuela tem desviou sua órbita e parou de trabalhar, criando uma dor de cabeça logística para a nação sul-americana sem dinheiroтолько телекоммуникационный спутник Венесуэлы теряется в пространстве. только телекоммуникационный спутник Венесуэлы уже свернул свою орбиту и перестал работать, создавая материально-техническую головную боль для безденежного южноамериканского народа
Turquia se move migrantes de fronteira grega em meio a pandemia de vírus. autoridades turcas evacuaram milhares de migrantes que estavam esperando na fronteira com a Grécia na esperança de fazer o seu caminho para a Europa, em meio à pandemia de coronavírusТурция перемещает мигрантов из греческой границы на фоне вирусной пандемии. Турецкие власти эвакуировали тысячи мигрантов, которые ждали на границе с Грецией в надежде сделать свой путь в Европу, на фоне коронавируса пандемии
África do Sul entra lockdown como casos conhecidos ultrapassam 1.000. Testando amplamente, o país tem encontrado o maior número de casos e tomadas as medidas mais rigorosas na África.Южная Африка входит блокировки, известные случаи превосходят 1000. широко тестирование, страна нашла в большинстве случаев и приняты самые строгие меры в Африке.
Boris Johnson e U.K. secretário de saúde positivo teste para coronavírus, diretor médico tem sintomas. Johnson disse que tem sintomas leves e iria continuar a liderar a resposta de seu governo.Борис Джонсон и Великобритани министр здравоохранения положительного теста на коронавирус, главный врач имеют симптомы. Джонсон сказал, что он имеет умеренные симптомы и будет продолжать вести реакцию своего правительства.
'Eu estou com muito medo': isolamento Coronavirus traz novas dificuldades graves para os pobres do mundo. Para alguns, distanciamento social médios casa workouts e mais tempo em seus quintais. Em outros lugares, isso significa confinando uma família de quatro em apartamentos shoebox, minando solidão e devastadora perda de renda.«Я так боюсь»: коронавируса изоляция приносит серьезные новые трудности для бедного населения мира. Для некоторых, социального дистанцирования средних домашних тренировок и больше времени в своих дворах. В другом месте, это означает, ограничившись семьей из четырех людей в Shoebox квартирах, парализует одиночество и разрушительные потери дохода.
turbulência política em Cabul cães negociações com Taliban. Presidente Ashraf Ghani anunciou sua equipe de 21 membros para negociar a paz com o Taliban após meses de deliberaçãoПолитические беспорядки в Кабуле собака переговоров с талибами. Президент Ашраф Гани объявил о своей команде 21 людей для переговоров о мире с талибами после нескольких месяцев обсуждений

More bilingual texts: