You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Почему Южная Корея, а не Иран, является моделью дл - Why South Korea, not Iran, is a model for U.S. cor... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 13, 2020

Русский (Russian) - English: Почему Южная Корея, а не Иран, является моделью дл - Why South Korea, not Iran, is a model for U.S. cor...

Русский (Russian) English
Почему Южная Корея, а не Иран, является моделью для США ответа коронавируса. Южная Корея удалось резко остановить распространение вируса. Он проводит больше испытаний на человек, чем любая другая страна в мире, около 15 тысяч людей пройти тестирование каждый день.Why South Korea, not Iran, is a model for U.S. coronavirus response. South Korea has managed to dramatically arrest the spread of the virus. It's conducting more tests per person than any other country in the world, with about 15,000 people getting tested every day.
Коронавируса предлагает возможную политическую оттепель в Израиле. Соперники Нетаньяху и Ганц обсуждают партнерство в чрезвычайных ситуациях правительства.Coronavirus offers possible political thaw in Israel. Rivals Netanyahu and Gantz discuss partnering in emergency government.
Угандийские силы безопасности задерживают вообще против президента. Угандийские силы безопасности проводят в отставке армии общей и претендент на пост президента, который обвиняется в убеждая иностранного правительства в регионе, чтобы помочь устранить президента Йовери Мусевени от властиUgandan security forces detain general opposed to president. Ugandan security forces are holding a retired army general and presidential aspirant who is accused of urging a foreign government in the region to help remove President Yoweri Museveni from power
случаи вируса наращивает в Африке, который мчится подготовить. Случаи нового коронавируса наращивают в Африке, шесть новых стран объявляя подтвержденные инфекции в течение последних 24 часовVirus cases ramping up in Africa, which is racing to prepare. Cases of the new coronavirus are ramping up in Africa, with six new countries announcing confirmed infections in the past 24 hours
США вообще: «достаточно уверен» Северная Корея имеет COVID-19 случаев. Верхние целом США в Южной Корее говорит, что он абсолютно уверена, Северная Корея не избежала вспышки COVID-19, хотя Север публично не подтвердил ни одного случаяUS general: 'fairly certain' North Korea has COVID-19 cases. The top U.S. general in South Korea says he is fairly certain North Korea has not been spared by the COVID-19 outbreak, although the North has not publicly confirmed a single case
противодействуют США осуждения Ирака авиаударова США на Иран поддерживаемых милицейских объектов. Иракские военные описали нападение как «коварная», говоря, что три регулярные солдаты были убиты в результате ударов, а также двое полицейских.U.S. counters Iraq's condemnation of U.S. airstrikes on Iran-backed militia facilities. Iraqi military described attacks as "treacherous," saying that three regular soldiers had been killed in the strikes, as well as two policemen.
Под огнем над ответом коронавируса, Китай превращается в знакомую парню падения: Козырь. Китай стремится представить себя как доброжелательную и ответственную глобальную власть в период кризиса.Under fire over coronavirus response, China turns to a familiar fall guy: Trump. China is seeking to portray itself as a benevolent and responsible global power in a time of crisis.
Пакистан опасается афганская неудача мира может принести насилие своего пути. Чиновники настаивают на том, что они хотят видеть Кабульскую конюшню и отрицают, что они выступают за талибов.Pakistan fears Afghan peace failure could bring violence its way. Officials insist that they want to see Kabul stable and deny that they favor the Taliban.
Коронавируса кривая показывает большую часть Европы может столкнуться Италия-подобный рост в течение нескольких недель. Испания, Германия, Франция, Великобритания и США могли видеть экспоненциальный рост числа случаев.Coronavirus curve shows much of Europe could face Italy-like surge within weeks. Spain, Germany, France, Britain and the U.S. could see exponential increase in cases.
Через год после Новой Зеландии съемок мечети, тайна окутывает искать ответы. Расследование нападений Крайстчерча подлежит широкомасштабное подавление заказов, в результате чего общественности в темноте, как обвиняемый стрелок готовится предстать перед судом.A year after New Zealand mosque shootings, secrecy shrouds search for answers. An inquiry into the Christchurch attacks is subject to wide-ranging suppression orders, leaving the public in the dark as the accused shooter prepares to stand trial.

More bilingual texts: