| Deutsch | English |
| Corona in Gefängnissen: Die verschiedenen Maßnahmen der Länder am stärksten von der „Pest" betroffen. Alle stehen vor dem Problem von HIV in Gefängnissen. Und auf der Suche übervölkerte Gefängnissysteme zu dekomprimieren, mit verschiedenen Initiativen. | Coronavirus in prisons: the different measures taken by countries most affected by the "plague". All face the problem of HIV in prisons. And looking to decompress overpopulated prison systems, with various initiatives. |
| Corona in Deutschland: Die Regierung plant, bis zum Jahr 2020 die schlimmste Rezession seit 50 Jahren. Geschätzte einen Rückgang von 6,3% des BIP, so der Minister für Wirtschaft, Peter Altmaier. | Coronavirus in Germany: the government plans by 2020 the worst recession in 50 years. Estimated a decline of 6.3% of GDP, according to the minister of Economy, Peter Altmaier. |
| Niederlage für Jair Bolsonaro: ein Richter des Obersten Gerichts von Brasilien setzte die Ernennung des neuen Chefs der Bundespolizei. Alexandre Ramagem diente als Polizeikommissar und war ein persönlicher Freund des Sohns des Präsidenten. | Defeat for Jair Bolsonaro: a judge of the Supreme Court of Brazil suspended the appointment of the new head of the Federal Police. Alexandre Ramagem served as police commissioner and was a personal friend of the son of the president. |
| Boris Johnson und seine Freundin Carrie Symonds sind Eltern eines Sohnes. „Es ist ein gesundes Baby", wurde es offiziell gemeldet. Er wurde heute Morgen geboren. Der Premier, die Covid-19 vom Leiden kommt, und seine Frau ist in Ordnung. | Boris Johnson and his girlfriend Carrie Symonds are parents of a son. "It's a healthy baby", it was officially reported. He was born this morning. The premier, who comes from suffering Covid-19, and his wife are fine. |
| Corona in USA:. „Trump die Wahl verloren, und zwar nicht nur für die Wirtschaft", sagt Joseph Stiglitz. Nobelpreis scharf kritisiert den Kopf des Weißen Hauses für die Verwaltung der Pandemie. „Der größte Teil des Landes will nun eine freie und allgemeine Gesundheitsversorgung." | Coronavirus in USA .: "Trump lost the election, and not only for the economy," says Joseph Stiglitz. Nobel Prize harshly criticized the head of the White House for the management of the pandemic. "Most of the country now wants a free and universal health care." |
| Corona heute: diese „gripecita" eine Krankheit, die Fortschritte im ganzen Körper. Die Covid-19 ist viel mehr als Infektion der Atemwege. Ursache Herzinfarkt, Krampfanfälle, Schlaganfall, Nierenschäden ... und die Liste geht weiter. | Coronavirus today: of that "gripecita" a disease that progresses throughout the body. The Covid-19 is much more than respiratory infection. cause heart attacks, seizures, stroke, kidney damage ... and the list goes on. |
| Corona in Spanien: leichte Anstieg in der Zahl der Todesfälle pro Tag und corona. Er erzielte 325 Todesfälle in den letzten 24 Stunden. Wie dem auch sei, nahm er die höchste Zahl der seit Beginn der Pandemie erholt. | Coronavirus in Spain: slight increase in the number of deaths per day per coronavirus. He scored 325 deaths in the past 24 hours. Anyway, he recorded the highest number of recovered since the start of the pandemic. |
| Venezuela, bereit, humanitäre Hilfe zu erhalten „jedes Land", um die Pandemie zu begegnen. Nicolas Maduro wies die US-Beamte sagten, dass ihre Regierung internationale technische Hilfe ablehnten. | Venezuela, ready to receive humanitarian aid "any country" to confront the pandemic. Nicolas Maduro rejected the US officials said their government refused to accept international technical assistance. |
| Corona in Mexiko: Es gibt 1.569 Todesfälle und wird nächste kritische Phase erwartet. Sie erwarten einen Peak in den ersten Wochen des Mai. Die Regierung hat eine Ausgangssperre abgelehnt. | Coronavirus in Mexico: there are 1,569 deaths and is expected to next critical phase. They expect a peak in the first weeks of May. The government has rejected a curfew. |
| Mindestens 16 durch die Vergiftung mit Ethylalkohol im mexikanischen Bundesstaat Jalisco getötet. 16 andere zeigten Symptome und wurden ins Krankenhaus. | At least 16 killed by the poisoning with ethyl alcohol in the Mexican state of Jalisco. 16 others showed symptoms and were hospitalized. |