You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Corona in China: sechs entscheidenden Tagen die We - Coronavirus en China: seis días cruciales que camb... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 15, 2020

Deutsch - Español: Corona in China: sechs entscheidenden Tagen die We - Coronavirus en China: seis días cruciales que camb...

Deutsch Español
Corona in China: sechs entscheidenden Tagen die Welt zu verändern. Es war die Zeit, in der Peking, um die Existenz des neuen Virus versteckt. Während Intelligenz in Wuhan wusste Zehntausende von Menschen feierten den Beginn des neuen Mondjahres.Coronavirus en China: seis días cruciales que cambiarían al mundo. Fue el tiempo durante el cual Beijing ocultó la existencia del nuevo virus. Mientras la Inteligencia lo sabía, en Wuhan decenas de miles de personas celebraban juntas el comienzo del Año Nuevo Lunar.
Corona: China fordert die USA auf, ihre Verpflichtung zu erfüllen Mittel WHO beizutragen. Da der asiatische Riese stellte fest, dass die Aussetzung der US-Finanzierung „wird die Fähigkeit der WHO schwächen und das wird Auswirkungen auf Länder auf der ganzen Welt, einschließlich den Vereinigten Staaten."Coronavirus: China le exige a Estados Unidos que cumpla con su obligación de aportar fondos a la OMS. Desde el gigante asiático afirmaron que la suspensión de la financiación estadounidense "debilitará la capacidad de la OMS y esto afectará a países de todo el mundo, incluido Estados Unidos".
Die corona nähert zwei Millionen bestätigte Infektionen und weltweit mehr als 127.000 Menschen. USA führen die Liste der am meisten infizierten und Todesfälle, nach der Bilanz, die durch Johns Hopkins University von der Weltgesundheitsorganisation.El coronavirus se acerca a los dos millones de contagios confirmados y supera los 127 mil muertos en el mundo. Estados Unidos encabeza el listado de más infectados y muertes, según el balance elaborado por la Universidad Johns Hopkins junto a la Organización Mundial de la Salud.
Ein Jahr nach dem Brand: die Kathedrale von Notre Dame erwartet zerbrechliche denn je undatiert Restaurierung. Die Grand Dame ist schwach, aber noch stehen, für einen glorreichen Wiederaufbau wartet, hat die Pandemie angehalten worden.A un año del incendio: la Catedral de Notre Dame aguarda más frágil que nunca una restauración sin fecha. La Gran Señora de París está endeble pero en pie, esperando una reconstrucción gloriosa, que la pandemia ha puesto en pausa.
Corona: eine Harvard-Studie warnt davor, dass ohne Impfung, soziale Isolation gehalten werden soll, bis 2022 Wissenschaftler nach, eine einzige Haft wird die Pandemie und wiederholte Perioden erfordern soziale Distanzierung nicht mehr aufhören.Coronavirus: un estudio de Harvard advierte que, sin vacuna, el aislamiento social deberá mantenerse hasta 2022. Según los científicos, un confinamiento único no detendrá la pandemia, y se requerirán períodos repetidos de distanciamiento social.
Corona in Lateinamerika: die besten und schlechtesten Länder, die die Krise hat den Kopf. Eine Ipsos-Umfrage zeigt ein Ranking, die nach Ansicht der lateinamerikanischen Meinungsführer und Journalisten.Coronavirus en América Latina: los países que mejor y peor atajaron la crisis. Una encuesta de Ipsos elaboró un ranking, según la opinión de líderes de opinión y periodistas latinoamericanos.
US corona. Geliefert Kontrollen für US $ 1.200 bis 70 Millionen Menschen und alle tragen die Unterschrift von Donald Trump. Es ist das erste Mal, wenn der Name eines Präsidenten auf einer Steuer Auszahlung erscheint. Dies könnte die Bereitstellung der Hilfe verzögern.Coronavirus en EE.UU.: entregarán cheques por US$ 1.200 a 70 millones de personas y todos llevarán la firma de Donald Trump. Es la primera vez que el nombre de un presidente aparece en un desembolso impositivo. Esto podría demorar la entrega de la ayuda.
Corona: „Ich hatte wieder atmen zu lernen", der lange Weg der Rehabilitation nach einem intensiven Therapie unterziehen. Die Zeit, an einem Beatmungsgerät Folgen. Hier ist die Geschichte eines Pariseren Patienten.Coronavirus: "Tuve que aprender a respirar otra vez", el largo camino de la rehabilitación tras pasar por terapia intensiva. El tiempo pasado en un respirador deja secuelas. Aquí, el relato de un paciente parisino.
Corona in Spanien: ein weiteren Tropfen in den täglichen Todesopfern. Sie waren 523 in den letzten 24 Stunden. Nach sechs Tagen hob er die Zahl der bestätigten Infektionen.Coronavirus en España: otro descenso en el balance diario de muertes. Fueron 523 en las últimas 24 horas. Después de seis días, subió el número de contagios confirmados.
Corona: Wie war es in dem ersten europäischen Land zur Schule zurück, die Schulen wieder geöffnet. Kindertagesstätten, Kindergärten und Grundschulen, die seit dem 12. März geschlossen bleibt, muss bestimmte Standards, die von der Regierung festgelegt erfüllen.Coronavirus: cómo fue la vuelta a clases en el primer país europeo que reabrió las escuelas. Guarderías, jardines y colegios primarios, que permanecían cerrados desde el 12 de marzo, debieron cumplir una serie de normas impuestas por el Gobierno.

More bilingual texts: