| Deutsch | Español |
| Corona in Gefängnissen: Die verschiedenen Maßnahmen der Länder am stärksten von der „Pest" betroffen. Alle stehen vor dem Problem von HIV in Gefängnissen. Und auf der Suche übervölkerte Gefängnissysteme zu dekomprimieren, mit verschiedenen Initiativen. | Coronavirus en cárceles: las diferentes medidas que toman los países más afectados por la "peste". Todos enfrentan el problema del virus en las prisiones. Y buscan descomprimir sistemas penitenciarios sobrepoblados, con diversas iniciativas. |
| Corona in Deutschland: Die Regierung plant, bis zum Jahr 2020 die schlimmste Rezession seit 50 Jahren. Geschätzte einen Rückgang von 6,3% des BIP, so der Minister für Wirtschaft, Peter Altmaier. | Coronavirus en Alemania: el gobierno prevé en 2020 la peor recesión de los últimos 50 años. Estiman un retroceso del 6,3% del PBI, según precisó el ministro de Economía, Peter Altmaier. |
| Niederlage für Jair Bolsonaro: ein Richter des Obersten Gerichts von Brasilien setzte die Ernennung des neuen Chefs der Bundespolizei. Alexandre Ramagem diente als Polizeikommissar und war ein persönlicher Freund des Sohns des Präsidenten. | Derrota para Jair Bolsonaro: un juez de la Corte Suprema de Brasil suspendió la designación del nuevo jefe de la Policía Federal. Alexandre Ramagem se desempeñaba como comisario de la policía y era amigo personal del hijo del mandatario. |
| Boris Johnson und seine Freundin Carrie Symonds sind Eltern eines Sohnes. „Es ist ein gesundes Baby", wurde es offiziell gemeldet. Er wurde heute Morgen geboren. Der Premier, die Covid-19 vom Leiden kommt, und seine Frau ist in Ordnung. | Boris Johnson y su novia Carrie Symonds son papás de un varón. "Es un bebé sano", se informó oficialmente. Nació está mañana. El premier, que viene de padecer Covid-19, y su mujer están bien. |
| Corona in USA:. „Trump die Wahl verloren, und zwar nicht nur für die Wirtschaft", sagt Joseph Stiglitz. Nobelpreis scharf kritisiert den Kopf des Weißen Hauses für die Verwaltung der Pandemie. „Der größte Teil des Landes will nun eine freie und allgemeine Gesundheitsversorgung." | Coronavirus en EE.UU.: "Trump perderá las elecciones, y no sólo por la economía", dice Joseph Stiglitz. El Premio Nobel critica duramente al jefe de la Casa Blanca por la gestión de la pandemia. "La mayoría del país quiere hoy una sanidad gratuita y universal". |
| Corona heute: diese „gripecita" eine Krankheit, die Fortschritte im ganzen Körper. Die Covid-19 ist viel mehr als Infektion der Atemwege. Ursache Herzinfarkt, Krampfanfälle, Schlaganfall, Nierenschäden ... und die Liste geht weiter. | Coronavirus hoy: de aquella "gripecita" a una enfermedad que avanza por todo el cuerpo. La Covid-19 es mucho más que una infección respiratoria. Causa infartos, crisis epilépticas, ictus, daños renales... y la lista sigue. |
| Corona in Spanien: leichte Anstieg in der Zahl der Todesfälle pro Tag und corona. Er erzielte 325 Todesfälle in den letzten 24 Stunden. Wie dem auch sei, nahm er die höchste Zahl der seit Beginn der Pandemie erholt. | Coronavirus en España: leve repunte del número de muertos diarios por coronavirus. Sumó 325 fallecimientos en las últimas 24 horas. De todos modos, registró la cifra más alta de recuperados desde el inicio de la pandemia. |
| Venezuela, bereit, humanitäre Hilfe zu erhalten „jedes Land", um die Pandemie zu begegnen. Nicolas Maduro wies die US-Beamte sagten, dass ihre Regierung internationale technische Hilfe ablehnten. | Venezuela, dispuesta a recibir ayuda humanitaria de "cualquier país" para enfrentar la pandemia. Nicolás Maduro desmintió a los funcionarios estadounidenses que aseguraron que su gobierno se negaba a aceptar ayuda técnica internacional. |
| Corona in Mexiko: Es gibt 1.569 Todesfälle und wird nächste kritische Phase erwartet. Sie erwarten einen Peak in den ersten Wochen des Mai. Die Regierung hat eine Ausgangssperre abgelehnt. | Coronavirus en México: ya hay 1.569 muertes y se prevé una próxima fase crítica. Esperan un pico en las primeras semanas de mayo. El Gobierno descartó un toque de queda. |
| Mindestens 16 durch die Vergiftung mit Ethylalkohol im mexikanischen Bundesstaat Jalisco getötet. 16 andere zeigten Symptome und wurden ins Krankenhaus. | Al menos 16 muertos por intoxicación con alcohol etílico en el estado mexicano de Jalisco. Otras 16 personas presentaron síntomas y fueron internadas. |