| Deutsch | Español |
| Corona in Paraguay: Welche Schritte Sie nehmen und wie viele es Fälle. Die Isolierung ist insgesamt und läuft bis zum 12. April trotz des Drucks von Geschäftsbereichen. | Coronavirus en Paraguay: qué medidas está tomando y cuántos casos hay. El aislamiento es total y rige hasta el 12 de abril a pesar de la presión de sectores empresariales. |
| Corona in Italien: die kubanischen Ärzte mit einem Ass im Ärmel angekommen. Ist das antivirale Interferon alpha 2B, hergestellt in Kuba und in einem gemeinsamen Labor mit China. In diesem Beitrag erläutern wir den Erfolg ist und was es ist. | Coronavirus en Italia: los médicos cubanos llegaron con un as en la manga. Es el antiviral Interferón Alfa 2B, fabricado en Cuba y en un laboratorio conjunto con China. En esta nota, explicamos de es y qué éxito tiene. |
| Corona in Frankreich: Krankenhäuser an den Rand des Zusammenbruchs in Paris und einer harten Prognose. Sie bewegten sich mehr als 300 Patienten in andere Regionen aufgrund des Mangels an Betten. Sie sagen auch, dass die Entwicklung der Kurve, die der Lombardei ähnlich ist, die Provinz am stärksten betroffen Italien. | Coronavirus en Francia: hospitales al borde del colapso en París y un duro pronóstico. Se trasladaron más de 300 pacientes a otras regiones ante la falta de camas. Además, dicen que el desarrollo de la curva es similar a la de Lombardía, la provincia más afectada de Italia. |
| Corona in Großbritannien und anderen verwirrenden Tod: die „Pest" nimmt einen Jungen von 13 Jahren in einer Handvoll von Tagen. Er begann Symptome am Donnerstag zeigen. Positiv getestet am Freitag. Und am Montag, sie starb. Die Familie sagte, er keine Vorerkrankungen gelitten. | Coronavirus en el Reino Unido y otra muerte que desconcierta: la "peste" se lleva a un nene de 13 años en un puñado de días. Empezó con síntomas el jueves. Dio positivo el viernes. Y el lunes murió. La familia explicó que no padecía enfermedades previas. |
| Corona: Chile setzt Entlassungen, sondern ermöglicht auch Lohnkürzungen. Der US-Kongress hat den Entwurf eines Arbeitsschutz, die von der Regierung von Sebastián Piñera gefördert. Es kann vorübergehend Suspensionen sein. | Coronavirus: Chile también suspende los despidos pero habilita recortes salariales. El Congreso de ese país aprobó un proyecto de Protección del empleo, impulsado por el gobierno de Sebastián Piñera. Podrá haber suspensiones temporarias. |
| Corona in Italien: die Einsamkeit der Trevi-Brunnen. Das neue Virus hat auch die berühmtesten Brunnen in Rom geleert. | Coronavirus en Italia: la soledad de la Fontana di Trevi. El nuevo virus también ha vaciado la fuente más famosa de Roma. |
| Corona in Spanien: krank und in einem Hotel in Barcelona unter Quarantäne gestellt. Lluís Uría Journalist erzählt, wie in einem Hotel in ein Krankenhaus umgewandelt endete, nach intensiver Therapie und eine experimentelle Behandlung. | Coronavirus en España: enfermo y en cuarentena en un hotel de Barcelona. El periodista Lluís Uría cuenta cómo terminó en un hotel convertido en hospital, tras pasar por terapia intensiva y un tratamiento experimental. |
| Corona in Spanien: gab es 864 Todesfälle innerhalb von 24 Stunden, aber die Behörden sprechen von einer „Stabilisierung der Pandemie." Das Gesundheitsministerium gab bekannt, dass fast 8.000 mehr Infektionen am Dienstag auf dem Land, eines der am stärksten von der Pandemie bestätigt wurden. | Coronavirus en España: hubo 864 muertes en 24 horas pero las autoridades hablan de una "estabilización del a pandemia". El Ministerio de Sanidad anunció que se confirmaron casi 8 mil contagios más que el martes en ese país, uno de los más castigados por la pandemia. |
| Franziskus betete für die Medien Menschen in Zeiten der Quarantäne zu begleiten. Der Papst auch für die Kinder genannt, „für ihre Ausbildung und Hilfe, um sie ertragen diese Zeit der Entbindung". | El papa Francisco rezó por los medios de comunicación que acompañan a la gente en épocas de cuarentena. El Sumo Pontífice también pidió por los niños, "por su educación y para ayudarles a soportar este tiempo de encierro". |
| Corona: „Es ist die schwierigste Krise, die wir seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert", sagte UN-Generalsekretär. António Guterres hat auch einen Plan, die sozioökonomischen Auswirkungen der Pandemie zu begegnen. | Coronavirus: "Es la crisis más difícil que enfrentamos desde la Segunda Guerra Mundial", dijo el secretario general de la ONU. António Guterres lanzó un plan para contrarrestar los impactos socioeconómicos de la pandemia. |