| English | Español |
| The accusation of sexual abuse chasing Joe Biden, six months before the US elections. Tara Reade says the Democratic candidate now he sexually assaulted her 27 years ago. And growing pressure for him to respond. | La acusación de abuso sexual que persigue a Joe Biden, a seis meses de las elecciones en Estados Unidos. Tara Reade afirma que el ahora candidato demócrata la agredió sexualmente hace 27 años. Y crece la presión para que él responda. |
| Coronavirus: La Graciosa, the only island in Spain where the virus did not put a foot. Located in the Canary Islands, it is 29 km2 and 700 inhabitants, locked in their homes. Now faces the challenge of reopening the doors without attracting the enemy. | Coronavirus: La Graciosa, la única isla en España donde el virus no puso un pie. Ubicada en Canarias, tiene 29 km2 y 700 habitantes, encerrados en sus casas. Ahora enfrenta el desafío de reabrir las puertas sin atraer al enemigo. |
| Coronavirus in Europe: the progress of the pandemic "sick" to the extreme right. Of its 17 most important games (no updated data from the French National Front), 12 suffer setbacks in the polls published in recent days. | Coronavirus en Europa: el avance de la pandemia "enferma" a la ultraderecha. De sus 17 partidos más importantes (no hay datos actualizados del Frente Nacional francés), 12 sufren reveses en los sondeos publicados en los últimos días. |
| The forgotten people of the Soviet camps: a history that still haunts Germany. After the end of World War II, many concentration camps of the Nazis were reused by the troops of the Soviet Union. Stories of the victims. | Los olvidados de los campos soviéticos: una historia que todavía atormenta a Alemania. Tras el fin de la Segunda Guerra Mundial, muchos campos de concentración del nazismo fueron reutilizados por las tropas de la Unión Soviética. Relatos de las víctimas. |
| Coronavirus in Spain: for the first time in more than a month, the daily death toll is less than 300. He reported 268 deaths in the last 24 hours, the lowest number since 20 March. | Coronavirus en España: por primera vez en más de un mes, la cifra diaria de muertos es menor a 300. Reportó 268 fallecimientos en las últimas 24 horas, el número más bajo desde el 20 de marzo. |
| Coronavirus: Pope Francis prayed for the dead buried in common graves. The leader of the Catholic Church also prayed for the victims of unemployment because of the pandemic. | Coronavirus: el Papa Francisco rezó por los muertos enterrados en fosas comunes. El líder de la Iglesia Católica también pidió por las personas víctimas del desempleo a causa de la pandemia. |
| Coronavirus: Russia exceeds 100,000 infected and 1,000 dead. We recorded more than 7,000 cases and 101 deaths in the past 24 hours. | Coronavirus: Rusia supera los 100.000 contagiados y los 1.000 muertos. Se registraron más de 7.000 casos y 101 fallecimientos en las últimas 24 horas. |
| Coronavirus: the recovery of Kobe, the youngest patient in the world. A baby of 16 days, which is named after the late basketball idol, overcame the disease in a hospital in the Philippines. | Coronavirus: la recuperación de Kobe, el paciente de menor edad en el mundo. Un bebé de 16 días, que lleva el nombre del fallecido ídolo del básquet, superó la enfermedad en un hospital de Filipinas. |
| Horror in New York: find dozens of decomposing bodies within two moving trucks. Agents believe that most of the bodies are of people who died of the coronavirus. | Horror en Nueva York: encuentran decenas de cadáveres en descomposición dentro de dos camiones de mudanza. Los agentes creen que la mayoría de los cuerpos son de personas que murieron por el coronavirus. |
| Coronavirus in the United States: the judicial authorities go hunting for spreading false therapies. The Justice Department began acting against those offering "alternative" treatments to treat the disease. | Coronavirus en Estados Unidos: las autoridades judiciales salen a la caza de la difusión de falsas terapias. El Departamento de Justicia comenzó a actuar contra aquellos que ofrecen tratamientos "alternativos" para tratar la enfermedad. |