You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Coronavirus in the Vatican: Pope celebrates Holy T - Coronavirus au Vatican: le pape célèbre jeudi sain... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 09, 2020

English - Français: Coronavirus in the Vatican: Pope celebrates Holy T - Coronavirus au Vatican: le pape célèbre jeudi sain...

English Français
Coronavirus in the Vatican: Pope celebrates Holy Thursday atypical alone. For the first time, will not do the traditional washing of feet, often they make immigrants or prisoners. Masses are not faithful and broadcast on television.Coronavirus au Vatican: le pape célèbre jeudi saint atypique seul. Pour la première fois, ne fera pas le lavage traditionnel des pieds, souvent ils font des immigrants ou des prisonniers. Des masses ne sont pas fidèles et diffusées à la télévision.
Coronavirus in Britain: the health of Boris Johnson "continues to improve". The Government indicated that "the prime minister spent a good night." Still in the intensive care unit of the St Thomas hospital.Coronavirus en Grande-Bretagne: la santé de Boris Johnson « continue à améliorer. » Le gouvernement a indiqué que « le premier ministre a passé une bonne nuit. » Toujours dans l'unité de soins intensifs de l'hôpital St Thomas.
Coronavirus: nearly 89,000 dead and more than 1.5 million infected worldwide. The count corresponds to Thursday morning. There are 192 affected countries. More than 300,000 people were cured.Coronavirus: près de 89.000 morts et plus de 1,5 million dans le monde entier infecté. Le nombre correspond au jeudi matin. Il y a 192 pays touchés. Plus de 300.000 personnes ont été guéris.
Coronavirus, racism and inequality: the epidemic naked all the miseries of US .. disproportionately affects African Americans and Latinos. Experts explained the reasons Clarin.Coronavirus, le racisme et l'inégalité: l'épidémie nues toutes les misères de US .. affecte de manière disproportionnée les Afro-Américains et les Latinos. Les experts ont expliqué les raisons Clarin.
Coronavirus in Brazil: favelas are organized to survive the pandemic. Abandoned by the state, residents had to hire ambulances, making masks and build a network to deliver food aid.Coronavirus au Brésil: les favelas sont organisés pour survivre à la pandémie. Abandonné par l'Etat, les résidents ont dû embaucher des ambulances, fabrication de masques et de construire un réseau pour fournir une aide alimentaire.
Coronavirus in Spain: the daily deaths dropped to 683, but the victims exceed 15,000. It is the second country in the world with more deaths. Since the beginning of the outbreak, there were 152,446 confirmed infections and 52,165 cured. "The fire begins to be under control," said Pedro Sanchez.Coronavirus en Espagne: les décès par jour a chuté à 683, mais les victimes dépasse 15 000. Il est le deuxième pays dans le monde avec plus de morts. Depuis le début de l'épidémie, il y avait 152,446 infections confirmées et 52165 guéris. « Le feu commence à être sous contrôle », a déclaré Pedro Sanchez.
Coronavirus, sex and drugs in Venezuela: the party on an island paradise of the children of the power unleashed an outbreak of Covid-19. The children of the ruling elite spent a week of partying in Los Roques with prostitutes brought from Spain. Almost all they ended up infected.Coronavirus, le sexe et la drogue au Venezuela: le parti sur une île paradisiaque des enfants de la puissance déchaînée une épidémie de Covid-19. Les enfants de l'élite dirigeante ont passé une semaine de fête à Los Roques avec des prostituées apportées de l'Espagne. Presque tout ce qu'ils ont fini par infectées.
Japan exceeds 5 thousand cases of COVID-19 and Tokyo reached a new daily record. So far, the pandemic has caused 116 deaths in the country.Japon dépasse 5 mille cas de Covid-19 et Tokyo ont atteint un nouveau record quotidien. Jusqu'à présent, la pandémie a causé 116 décès dans le pays.
Coronavirus, Iran analyzes prohibit mass events during Ramadan. The progress of the pandemic could force suspend traditional public meetings during the holy month of fasting.Coronavirus, analyses Iran interdisent les événements de masse pendant le Ramadan. Les progrès de la pandémie pourrait forcer suspendre les réunions publiques traditionnelles au cours du mois sacré du jeûne.
Coronavirus in Italy: fever began controls passengers at train stations. The tests took off in Termini and Tiburtina, the largest in Rome.Coronavirus en Italie: la fièvre a commencé les contrôles des passagers dans les gares. Les tests ont décollé à Termini et Tiburtina, le plus grand à Rome.

More bilingual texts: