| Français | Deutsch |
| Coronavirus dans les prisons: les différentes mesures prises par les pays les plus touchés par la « peste ». Tous sont confrontés au problème du VIH dans les prisons. Et la recherche de décomprimer les systèmes pénitentiaires surpeuplés, avec diverses initiatives. | Corona in Gefängnissen: Die verschiedenen Maßnahmen der Länder am stärksten von der „Pest" betroffen. Alle stehen vor dem Problem von HIV in Gefängnissen. Und auf der Suche übervölkerte Gefängnissysteme zu dekomprimieren, mit verschiedenen Initiativen. |
| Coronavirus en Allemagne: les plans gouvernementaux d'ici 2020 la pire récession en 50 ans. Estimé une baisse de 6,3% du PIB, selon le ministre de l'Economie, Peter Altmaier. | Corona in Deutschland: Die Regierung plant, bis zum Jahr 2020 die schlimmste Rezession seit 50 Jahren. Geschätzte einen Rückgang von 6,3% des BIP, so der Minister für Wirtschaft, Peter Altmaier. |
| Vaincre pour Jair Bolsonaro: un juge de la Cour suprême du Brésil a suspendu la nomination du nouveau chef de la police fédérale. Alexandre Ramagem a été commissaire de police et était un ami personnel du fils du président. | Niederlage für Jair Bolsonaro: ein Richter des Obersten Gerichts von Brasilien setzte die Ernennung des neuen Chefs der Bundespolizei. Alexandre Ramagem diente als Polizeikommissar und war ein persönlicher Freund des Sohns des Präsidenten. |
| Boris Johnson et sa petite amie Carrie Symonds sont parents d'un fils. «C'est un bébé en bonne santé », il a été officiellement rapporté. Il est né ce matin. Le premier ministre, qui vient de la souffrance Covid-19, et sa femme sont très bien. | Boris Johnson und seine Freundin Carrie Symonds sind Eltern eines Sohnes. „Es ist ein gesundes Baby", wurde es offiziell gemeldet. Er wurde heute Morgen geboren. Der Premier, die Covid-19 vom Leiden kommt, und seine Frau ist in Ordnung. |
| Coronavirus aux Etats-Unis. « Trump a perdu l'élection, et non seulement pour l'économie », dit Joseph Stiglitz. Prix Nobel a sévèrement critiqué le chef de la Maison Blanche pour la gestion de la pandémie. « La plupart des pays veut maintenant un système de santé gratuit et universel. » | Corona in USA:. „Trump die Wahl verloren, und zwar nicht nur für die Wirtschaft", sagt Joseph Stiglitz. Nobelpreis scharf kritisiert den Kopf des Weißen Hauses für die Verwaltung der Pandemie. „Der größte Teil des Landes will nun eine freie und allgemeine Gesundheitsversorgung." |
| Coronavirus aujourd'hui: de cette « gripecita » une maladie qui évolue dans tout le corps. Le Covid-19 est beaucoup plus que l'infection des voies respiratoires. causer des crises cardiaques, des convulsions, accidents vasculaires cérébraux, des lésions rénales ... et la liste continue. | Corona heute: diese „gripecita" eine Krankheit, die Fortschritte im ganzen Körper. Die Covid-19 ist viel mehr als Infektion der Atemwege. Ursache Herzinfarkt, Krampfanfälle, Schlaganfall, Nierenschäden ... und die Liste geht weiter. |
| Coronavirus en Espagne: légère augmentation du nombre de décès par jour par coronavirus. Il a marqué 325 décès au cours des dernières 24 heures. Quoi qu'il en soit, il a enregistré le plus grand nombre de repris depuis le début de la pandémie. | Corona in Spanien: leichte Anstieg in der Zahl der Todesfälle pro Tag und corona. Er erzielte 325 Todesfälle in den letzten 24 Stunden. Wie dem auch sei, nahm er die höchste Zahl der seit Beginn der Pandemie erholt. |
| Venezuela, prêt à recevoir l'aide humanitaire « tout pays » faire face à la pandémie. Nicolas Maduro a rejeté les responsables américains ont déclaré que leur gouvernement a refusé d'accepter une assistance technique internationale. | Venezuela, bereit, humanitäre Hilfe zu erhalten „jedes Land", um die Pandemie zu begegnen. Nicolas Maduro wies die US-Beamte sagten, dass ihre Regierung internationale technische Hilfe ablehnten. |
| Coronavirus au Mexique: il y a 1.569 morts et devrait la prochaine phase critique. Ils attendent un pic dans les premières semaines de mai. Le gouvernement a rejeté un couvre-feu. | Corona in Mexiko: Es gibt 1.569 Todesfälle und wird nächste kritische Phase erwartet. Sie erwarten einen Peak in den ersten Wochen des Mai. Die Regierung hat eine Ausgangssperre abgelehnt. |
| Au moins 16 tués par l'empoisonnement à l'alcool éthylique dans l'état mexicain de Jalisco. 16 autres ont présenté des symptômes et ont été hospitalisés. | Mindestens 16 durch die Vergiftung mit Ethylalkohol im mexikanischen Bundesstaat Jalisco getötet. 16 andere zeigten Symptome und wurden ins Krankenhaus. |