| Português | English |
| Em meio a pandemia, raivas debate no México: é a cerveja essencial ?. Talvez um dos debates mais acalorados no México durante a pandemia - após divergências sobre equipamentos de protecção individual e teste - é a questão da queima de se cerveja deve ser considerado um item "essencial" durante o lockdown | Amid pandemic, debate rages in Mexico: is beer essential?. Perhaps one of the most heated debates in Mexico during the pandemic — after disagreements about personal protective equipment and testing — is the burning issue of whether beer should be considered an "essential" item during the lockdown |
| Centenas de trabalhadores de vestuário de Bangladesh exigir salários não pagos. Centenas de trabalhadores de vestuário protestaram na capital de Bangladesh para exigir salários não pagos durante uma lackdown nacional que forçou milhares de fábricas para perto | Hundreds of Bangladeshi garment workers demand unpaid wages. Hundreds of garment workers have protested in Bangladesh's capital to demand unpaid wages during a nationwide lackdown that has forced thousands of factories to close |
| Jogos Olímpicos de Tóquio poderia cortar 'extras' em face de custos crescentes. Tokyo organizadores dos Jogos Olímpicos e o Comitê Olímpico Internacional vai tentar cortar muitos dos extras fora dos jogos adiados para o próximo ano | Tokyo Olympics could cut 'extras' in face of soaring costs. Tokyo Olympic organizers and the International Olympic Committee will try to cut many of the extras out of next year's postponed games |
| bluebells belgas são muito bonito de se ver durante a pandemia. Quando a natureza está no seu mais brilhante este ano, alguns dos que precisa ser escondido da vista por causa da pandemia de coronavírus | Belgian bluebells are too beautiful to see during pandemic. When nature is at its brightest this year, some of it needs to be hidden from sight because of the coronavirus pandemic |
| número de mortos sobe de repressão toque de recolher do Quênia. A polícia matou pelo menos 12 pessoas ao mesmo tempo impor um toque de recolher coronavírus que começou há mais de duas semanas atrás, fazendo um bloqueio do Quênia dos mais mortais do mundo. | Death toll soars from Kenya's curfew crackdown. Police have killed at least 12 people while enforcing a coronavirus curfew that began more than two weeks ago, making Kenya's lockdown one of the deadliest in the world. |
| facções de Israel falhar novamente ao governo forma, levantando hipóteses de quarta eleição. O primeiro-ministro Benjamin Netanyahu e seu principal rival, Benny Gantz, vêm lutando há semanas para chegar a um acordo de partilha de poder em que eles se revezam no escritório do primeiro-ministro. | Israel's factions fail again to form government, raising chance of fourth election. Prime Minister Benjamin Netanyahu and his chief rival, Benny Gantz, have been struggling for weeks to agree on a power-sharing deal in which they would take turns in the prime minister's office. |
| 'Felicidade e do Conselho Positividade' EAU estreia novo high-tech capacete policial para o combate coronavírus. O capacete pode ler a temperatura do corpo para que a polícia pode tentar diagnosticar as pessoas de longe. | UAE's 'Happiness and Positivity Council' debuts new high-tech police helmet for coronavirus combat. The helmet can read body temperatures so that police can try to diagnose people from afar. |
| Venezuela rica em petróleo está ficando sem gás, e Maduro está ficando sem opções. Longas filas na bomba, mesmo em Caracas, apresentar um novo desafio para o autoritário em apuros. | Oil-rich Venezuela is running out of gas, and Maduro is running out of options. Long lines at the pump, even in Caracas, present a new challenge to the embattled authoritarian. |
| você pode aumentar os preços após uma pandemia? fornecedores de teste de panela quente da China as águas .. comensais chineses crave um ardente pick-me-up depois de semanas sob bloqueio coronavírus, mas eles não podem tolerar as abas superiores restaurante. | Can you raise prices after a pandemic? China's purveyors of hot pot test the waters.. Chinese diners crave a fiery pick-me-up after weeks under coronavirus lockdown, but they can't stomach the higher restaurant tabs. |
| África para a implantação de mais de 1 milhão de testes coronavírus. O chefe do Centro Africano para o Controle e Prevenção de Doenças diz que mais de 1 milhão de testes coronavírus será lançado a partir da próxima semana na África para abordar o "grande lacuna" na avaliação do verdadeiro número de casos no continente | Africa to roll out more than 1 million coronavirus tests. The head of the African Centers for Disease Control and Prevention says more than 1 million coronavirus tests will be rolled out starting next week in Africa to address the "big gap" in assessing the true number of cases on the continent |