| Português | Русский (Russian) |
| Harry e Meghan cortar os laços com tablóides britânicos. Os críticos têm empurrado para trás no momento da sua declaração. | Гарри и Meghan разорвать связи с британской бульварной прессой. Критики оттеснили на сроки их утверждения. |
| composto A bilionários com raiva o seu próprio centro de testes coronavírus Stokes, na Riviera Francesa. "Absolutamente incrível", diz um médico do hospital local, que não tem provas para os residentes Saint-Tropez que podem estar infectados. | Соединение А миллиардеров с его собственного тестирования коронавируса центра Стоукс гнева на Французской Ривьере. «Совершенно удивительно,» говорит врач местной больницы, которая не имеет испытания для жителей Сен-Тропе, которые могут быть заражены. |
| Médicos criticam fortemente os esforços do gov do Reino Unido sobre suprimentos de EPI. organizações hospitalares estão criticando o governo da Grã-Bretanha por não dar a equipe médica a roupa e equipamento adequado necessário para lidar com o surto COVID-19 | Медики резко критикуют британские усилия GOVT на поставках средств индивидуальной защиты. Больничные организации с суровой критикой Великобританией правительства за то, чтобы дать медицинскому персоналу соответствующую одежду и оборудование, необходимые для борьбы со вспышкой COVID-19 |
| Autoridades afegãs: ataques do Taliban em checkpoints matar 29. Autoridades afegãs dizem que uma onda de ataques do Taliban em postos de controle em todo o país já matou 29 membros das forças de segurança | Афганские официальные лица: нападения талибов на контрольно-пропускных пунктах убивают 29. Афганские чиновники говорят, что волна нападений талибов на контрольно-пропускных пунктах по всей стране погибли 29 сотрудников сил безопасности |
| Sri Lanka no dilema sobre a realização de eleições em meio a vírus. comissão eleitoral do Sri Lanka está se reunindo com funcionários do governo para discutir maneiras de evitar uma possível crise constitucional se o país não consegue realizar eleições parlamentares antes de um prazo mandato de 2 de Junho por causa do coronavírus | Шри-Ланка в затруднительном положении над проведением выборов на фоне вируса. Избирательная комиссия Шри-Ланки встретится с правительственными чиновниками, чтобы обсудить пути, чтобы избежать возможного конституционного кризиса, если страна не сможет провести парламентские выборы до подмандатной срок от 2 июня из-за коронавируса |
| Especialistas: Coronvirus traz aumento nos sentimentos anti-semitas. Pesquisadores israelenses dizem que o surto coronavírus mundial provocou um aumento na expressão anti-semita acusando os judeus para a propagação da doença e da recessão econômica que causou | Эксперты: Coronvirus приносит всплеск антисемитских настроений. Израильские исследователи говорят, что глобальная коронавируса вспышка вызвала рост антисемитских выражения, обвинив евреев в распространении болезни и экономического спада, что вызвало |
| Unidas creditado com resposta rápida ao coronavírus que se deslocam para reabrir gradualmente empresas. Alemanha, Coréia do Sul e outros países onde as infecções estão nivelando estão afrouxando as restrições. | Наций приписывают быстрый ответ на коронавируса движущимися постепенно возобновить бизнес. Германия, Южная Корея и другие страны, где инфекции выравниванию являются ослабив ограничения. |
| Irã abre como problemas econômicos trunfo medos infecção por vírus. O Irã começou a rodovias intermunicipais de abertura e grandes centros comerciais para estimular sua economia sanções abafada | Иран открывает в экономических проблемах козырного вируса инфекции страхов. Иран начал открытие междугородних магистралей и крупные торговые центры, стимулирующие санкции забитых экономик |
| Japão cientista Olimpíadas 'muito pessimistas' vai acontecer. Um professor japonês de doenças infecciosas diz que ele é "muito pessimista" os Jogos Olímpicos de Tóquio pode ser realizada no próximo ano | Япония ученые «очень пессимистическая» Олимпиада будет. Японский профессор инфекционных заболеваний говорит, что он «очень пессимистичен» Токийская Олимпиада может состояться в следующем году |
| divisões da Síria prejudicar os esforços para mobilizar contra o vírus. Nove anos de guerra ter quebrado a Síria em três partes rivais, e cada um está lutando para lidar com um inimigo comum que não conhece linhas de conflito | подразделения Сирии повреждать усилия по мобилизации против вируса. Девять лет войн нарушили Сирию на три противоборствующие части, и каждый пытается справиться с общим врагом, который не знает конфликтные линий |