| 中文 (Chinese) | English |
| 冠状病毒:尼日利亚的死刑被放大"不人道"。一名男子被判刑之后在一片冠状病毒大流行的虚拟开庭挂了谋杀。 | Coronavirus: Nigeria's death penalty by Zoom 'inhumane'. A man is sentenced to hang for murder following a virtual court session amid the coronavirus pandemic. |
| 冠状病毒:欧盟面临"深度和不平衡的经济衰退"。欧盟委员会预计,今年7.5%的经济活动的下降。 | Coronavirus: EU facing 'deep and uneven recession'. The European Commission predicts a decline in economic activity this year of 7.5%. |
| 酒精中毒"杀死获刑埃及制片人。黑幕哈巴什,其视频嘲笑总统"误把手杀菌水",检察官说。 | Alcohol poisoning' kills jailed Egyptian filmmaker. Shady Habash, whose video mocked the president, "mistook hand sanitiser for water", prosecutors say. |
| 冠状病毒:达拉斯发廊老板获刑一周不畏锁定。雪莱·路德告诉德克萨斯法官给她的孩子是不自私,但他入狱了她一个星期。 | Coronavirus: Dallas hair salon owner jailed for week for defying lockdown. Shelley Luther told a Texas judge feeding her children was not selfish, but he jailed her for a week. |
| 汤姆·克鲁斯:拍摄在空间和他的其他值得纪念的特技中的四个。演员是众所周知的,他大胆的特技,但是这需要的东西到另一个层次。 | Tom Cruise: Filming in space and four of his other memorable stunts. The actor is well known for his daring stunts, but this takes things to another level. |
| 冠状病毒的突变:科学家们的难题了影响。研究确定了突变,它的作者说,可以使冠状病毒更具传染性。 | Coronavirus mutations: Scientists puzzle over impact. A study has identified a mutation that its authors say could make the coronavirus more infectious. |
| 冠状病毒:大部分非洲人会在14天的锁定饿了"。有调查认为,没有动荡和暴力的风险,如果冠状限制过于苛刻。 | Coronavirus: Most Africans 'will go hungry in 14-day lockdown'. A survey finds that there is a risk of unrest and violence if coronavirus restrictions are too harsh. |
| Ahmaud Arbery:拜登要求正义的黑色慢跑者的格鲁吉亚杀戮。 Ahmaud Arbery,一个25岁的黑人男子,是由一位前警察和他的儿子在慢跑时面对。 | Ahmaud Arbery: Biden demands justice for Georgia killing of black jogger. Ahmaud Arbery, a 25-year-old black man, was confronted by an ex-policeman and his son while jogging. |
| XÆA-12:伊隆·马斯克和格兰姆斯确认宝宝的名字。歌手污秽物提供了不同寻常的名字的解释,她在社交媒体上的追随者。 | X Æ A-12: Elon Musk and Grimes confirm baby name. The singer Grimes offers an explanation of the unusual name to her followers on social media. |
| 冠状病毒:如锁定被放宽德国重新开放商店。总理安格拉·默克尔说,"流感大流行的第一阶段已经过去"的锁定得到缓解。 | Coronavirus: Germany reopens shops as lockdown is relaxed. Chancellor Angela Merkel says "the first phase of the pandemic is behind us" as the lockdown is eased. |