You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: マッカーシズム、冷戦、イラク戦争:米に対する攻撃に中国..世界の二大経済は、すでに貿易戦争を戦ったし - Macarthismo, Guerra Fria, Guerra do Iraque: China ... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 11, 2020

日本語 (Japanese) - Português: マッカーシズム、冷戦、イラク戦争:米に対する攻撃に中国..世界の二大経済は、すでに貿易戦争を戦ったし - Macarthismo, Guerra Fria, Guerra do Iraque: China ...

日本語 (Japanese) Português
マッカーシズム、冷戦、イラク戦争:米に対する攻撃に中国..世界の二大経済は、すでに貿易戦争を戦ったし、パンデミックに陥ったが、今年はジャーナリズムの上に対立してきました。Macarthismo, Guerra Fria, Guerra do Iraque: China sobre o ataque contra a U.S .. duas maiores economias do mundo, já tendo lutado uma guerra comercial e atolada em uma pandemia, já este ano sido em desacordo sobre jornalismo.
世界最大のスラム街の一つでは、コロナウイルスとの戦いは、生き残るために闘争になっています。 1平方マイルに住んでいる近く万人が安全ネットなしで残されています。Em uma das maiores favelas do mundo, a luta contra o coronavírus se transformou em uma luta para sobreviver. Quase um milhão de pessoas que vivem em uma milha quadrada ficaram sem uma rede de segurança.
トレース韓国の最新のウイルスアウトブレーク突きつけLGBTQコミュニティ歓迎されないスポットライトの中へ。当局は、彼らが見つけることがしたくない場合でも、1つのナイトライフ地区にあったすべての人を知っている必要がありますと言います。Rastreamento mais recente comunidade empurrões Virus Outbreak LGBTQ da Coreia do Sul em destaque indesejável. As autoridades dizem que eles precisam de saber todos que estava em uma área de vida nocturna, mesmo se eles não querem ser encontrados.
20人は西部のニジェール3回のジハード主義の攻撃で死亡しました。国防のニジェールの省は、少なくとも20人が死亡、jihadistsはマリとの国境近く、国の西部に3つの村を攻撃することを言います20 pessoas morreram em três ataques jihadistas no Níger ocidental. Ministério da Defesa Nacional do Níger diz que jihadistas atacou três vilarejos no oeste do país, perto da fronteira com o Mali, matando pelo menos 20 pessoas
ケープタウンとその地域は、南アフリカのウイルスホットスポットです。ケープタウンとその周辺の西ケープ州は万を超える行っている全国の確認例の半数以上を占め、南アフリカのコロナウイルスのホットスポットとなっていますCidade do Cabo e sua província são hotspot vírus da África do Sul. Cidade do Cabo e arredores província do Cabo Ocidental tornaram-se hotspot coronavírus da África do Sul, sendo responsável por mais da metade dos casos confirmados da nação, que passaram acima de 10.000
孤立、牧歌的なガラパゴス諸島のパンデミックupends生活。コロナウイルスのパンデミックの前に、ガラパゴス諸島への観光客、漁師や他の人の間で突然の生命を脅かす病気は、病院は、単一の集中治療室のベッドを持っていなかったように稀と考えられていましたvida pandemia upends no isolado, Ilhas Galápagos idílicas. Antes da pandemia de coronavírus, súbitas doenças que ameaçam a vida entre os turistas, pescadores e outros sobre as Ilhas Galápagos foram consideradas tão raro que os hospitais não têm uma cama de solteiro unidade de terapia intensiva
パキスタンの宗教学校における児童の性的虐待が流行しています。若いパキスタンの少年は誇らしげに彼が終わるとして広くにやにや、一度に彼の名前、1つの文字を書き込みabuso sexual de crianças em escolas religiosas do Paquistão é endêmica. Um menino paquistanesa nova orgulhosamente escreve seu nome, uma letra de cada vez, com um largo sorriso enquanto termina
イラン海軍は、ミサイルと自船を打つペルシャ湾の海の近くに19を殺します。事件は米国との深い緊張の中でホルムズ海峡戦略的に近いトレーニング運動中に発生しました。Irã marinha atinge próprio navio com mísseis, mata 19 perto das águas do Golfo Pérsico. O incidente ocorreu durante um exercício de treinamento perto do Estreito de Ormuz estratégica em meio a profundas tensões com os Estados Unidos.
東アフリカで人気の「コロナウイルスの髪型」スパイク。コロナウイルスは、東アフリカ、ウイルスの特徴的な形状エコー編組スパイクと一つにヘアスタイルを復活させましたspikes 'Coronavirus penteado' em popularidade na África Oriental. O coronavírus reviveu um penteado na África Oriental, um com picos trançados que ecoam o vírus forma distintiva
アフリカ諸国は、ウイルスの危機で独自のソリューションを求めています。大陸は、パンデミック時のグローバルな物資を購入した長い米国と欧州諸国後のコロナウイルスの場合でピークに直面しているとして、アフリカ全土の研究者は、独自の人工呼吸器、保護具及び手の殺菌剤を作る方法を探していますnações africanas buscar suas próprias soluções em crise vírus. Pesquisadores em toda a África está procurando maneiras de fazer seus próprios ventiladores, equipamentos de proteção e desinfetantes para as mãos como o continente enfrenta um pico em casos coronavírus muito tempo depois de os Estados Unidos e os países europeus têm comprado suprimentos globais durante a pandemia

More bilingual texts: