| Português | Русский (Russian) |
| tribunal israelense encontra culpado extremista Judeu de assassinar família palestina. 2015 ataque incendiário na Cisjordânia deixou três membros de uma família mortos, incluindo uma criança. | Израильский суд считает еврейской экстремистской виновным в убийстве палестинской семьи. 2015 поджог на Западном берегу оставил трех член семьи погибшего, в том числе детского. |
| crise do lar de idosos do Canadá: 81 por cento das mortes coronavírus estão em instalações de cuidados de longo prazo. Em muitas partes do país, dizem as autoridades, a propagação do covid-19 está a abrandar. Mas continua a perseguir os idosos. | Канадский дом престарелых кризис: 81 процентов смертельных случаев коронавируса в долгосрочной перспективе ухода за удобство и. Во многих частях страны, чиновники говорят, распространение covid-19 замедляется. Но она продолжает преследовать пожилых людей. |
| A visão de um agente funerário de surto coronavírus de Londres. | просмотреть гробовщик из Лондона коронавируса вспышки. |
| Xi da China apoia-levou OMS revisão de covid-19 surto, propõe ajuda ao mundo em desenvolvimento. Em um discurso referenciando o apoio da China para as instituições multilaterais e os países em desenvolvimento, Xi parecia estar diferenciando-se de Trump. | Китай Си поддерживает под руководством ВОЗ обзор covid-19 вспышки, предлагает помощь для развития мира. В адрес ссылающейся поддержки Китая для многосторонних учреждений и развивающихся стран, Xi, как представляется, дифференцировать себя от Трампа. |
| Um piloto americano foi dedicado a servir as pessoas em aldeias da Indonésia remotos. Ela morreu tentando trazê-los covid-19 testes .. O avião de Joyce Lin caiu sobre um lago da Indonésia, como ela estava a caminho da aldeia de Mamit em Papua, Indonésia, onde dezenas de pessoas estavam aguardando sua ajuda. | Американский пилот был посвящен служению людям в отдаленных индонезийских деревень. Она умерла, пытаясь привести их covid-19 тестов .. самолет Джойс Лин пошел вниз по индонезийского озера, так как она была на пути к деревне Mamit в Папуа, Индонезия, где десятки людей, ожидающих ее помощи. |
| ONU: Inundações na região central da Somália atingiu quase 1 milhão de pessoas. Inundando na Somália central tem afetado quase 1 milhão de pessoas, deslocando cerca de 400.000 pessoas, as Nações Unidas nesta segunda-feira, alertando para possíveis surtos de doenças por causa da aglomeração onde os deslocados estão buscando abrigo temporário | ООН: Наводнение в центральной части Сомали достигло около 1 миллиона людей. Наводнение в центральной части Сомали пострадали около 1 миллиона человек, вытесняя около 400 000 человек, говорится в сообщении Организации Объединенных Наций Понедельник, предупреждение возможных вспышек заболеваний из-за скученности, где переселенцы ищут временное убежище |
| agência da ONU alerta para ameaça produção de fentanil no Sudeste Asiático. Narcóticos polícia em Myanmar tomaram uma grande quantidade de fentanil líquido, proporcionando a primeira evidência de que o opióide sintético é produzido em quantidade na região Golden Triangle famoso do Sudeste Asiático | Агентство ООН предупреждает фентанил производства угрозы в Юго-Восточной Азии. Наркотики полиция в Мьянме захватила большое количество жидкости фентанила, обеспечивая первое доказательство того, что синтетические опиоидный выпускаются в количестве в печально известном Золотом треугольнике регионе Юго-Восточной Азии |
| Itália abre igrejas como regras de vírus ditar como comer, rezem. Itália eo Vaticano estão abrindo uma nova fase de pós-bloqueio na emergência de vírus | Италия открывает церковь, как правила вируса определяют, как есть, молиться. Италия и Ватикан открывает новый этап после строгой изоляции в вирусной чрезвычайной ситуации |
| "Saia! Mover!" Bélgica relaxa lockdown para lazier nação. Bélgica está tomando o próximo passo em sua relaxamento do bloqueio coronavírus e também está dizendo às pessoas: Levanta-te | "Убирайся! Шаг!" Бельгия расслабляется Lockdown для ленивее нации. Бельгия принимает следующий шаг в его релаксации коронавируса строгой изоляции и также говорит людям: Вставайте |
| Japão lança nova unidade de intensificar a defesa no espaço exterior. Japão lançou a sua nova unidade de espaço de defesa às ameaças do monitor e contador de satélites do país | Япония запускает новый блок активизировать защиту в космическом пространстве. Япония запустила свой новый блок космической обороны, чтобы контролировать и противодействовать угрозы со спутниками страны |