You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Coronavirus: Mexico reached a new record of daily - Coronavirus: México alcanzó un nuevo récord de con... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 03, 2020

English - Español: Coronavirus: Mexico reached a new record of daily - Coronavirus: México alcanzó un nuevo récord de con...

English Español
Coronavirus: Mexico reached a new record of daily infections. He scored 3,891 cases, then two days after the government put in place more flexible in some sectors. The total rose to 97,326.Coronavirus: México alcanzó un nuevo récord de contagios diarios. Sumó 3.891 casos, dos días después de que el Gobierno pusiera en marcha la flexibilización en algunos sectores. El total se elevó a 97.326.
Coronavirus: Peru and China overtook dead and continues escalating contagion. In the last 24 hours, reached 4,767 deaths and 4,845 new cases are met so that the total figure rose to 174,884.Coronavirus: Perú ya superó a China en muertos y continúa la escalada de contagios. En las últimas 24 horas, alcanzó los 4.767 decesos y se conocieron 4.845 nuevos casos por lo que la cifra total se elevó a 174.884.
Donald Trump said he did more for the black community "than any other president since Abraham Lincoln." Protests over police violence against blacks gained strength Tuesday in various US cities.Donald Trump dijo que hizo más por la comunidad negra "que cualquier otro presidente desde Abraham Lincoln". Las protestas por la violencia policial contra los negros cobraron fuerza este martes en distintas ciudades de Estados Unidos.
Scale protests in the United States despite the curfew and the threat of repression of Donald Trump. Demonstrations spread throughout the country. President's warning about sending military not appeased the fury against racism and police brutality.Escalan las protestas en Estados Unidos pese al toque de queda y a la amenaza de represión de Donald Trump. Las manifestaciones se extendieron por todo el país. La advertencia del presidente sobre el envío de militares no aplacó la furia contra el racismo y la brutalidad policial.
As protests spread in the United States, China enjoys agitation. Beijing seeks to show turbulence as a sign of American decline. And proclaim the strength of its authoritarian system.Mientras las protestas se extienden en Estados Unidos, China disfruta de la agitación. Beijing busca mostrar la turbulencia como un signo de la decadencia estadounidense. Y pregonar la fuerza de su sistema autoritario.
Coronavirus in Chile: increases tension by rising contagion and the dead. Wednesday the government must decide whether or not to lift the quarantine. Doctors are asked to follow. There are already positive cases and 108,868 new infections were 3,527.Coronavirus en Chile: aumenta la tensión por el alza de los contagios y los muertos. Este miércoles el gobierno debe decidir si levanta o no la cuarentena. Los médicos piden que siga. Ya hay 108.868 casos positivos y los nuevos contagios fueron de 3.527.
Brazil had a daily record of dead and now exceeds 31 thousand deaths from coronavirus. The Latin American giant also added 28,936 infections a day, to reach a total of 555,383 positive cases.Brasil tuvo un récord diario de muertos y ya supera los 31 mil fallecidos por coronavirus. El gigante latinoamericano sumó además 28.936 contagios en una jornada, para llegar a un total de 555.383 casos positivos.
Narcoenfermedades in Colombia, the sequel silent in the largest cocaine producer in the world. Loss of nasal septum, depression, heart problems, liver or neurological disorders, sexual impotence, necrosis, among others, are the consequences of drug use, according to the UN.Narcoenfermedades en Colombia, la secuela silenciosa en el mayor productor de cocaína del mundo. Pérdida de tabique nasal, depresión, problemas coronarios, hepáticos o neurológicos, impotencia sexual, necrosis, entre otras, son las consecuencias del consumo de estupefacientes, según la ONU.
Coronavirus in Brazil: Jair Bolsonaro appoints an advocate of chloroquine in a key position. Businessman Carlos Wizard will be Secretary for Science, Technology and Strategic Inputs of the Ministry of Health. The president continues to promote the use of this drug questioned by WHO.Coronavirus en Brasil: Jair Bolsonaro nombra a un defensor de la cloroquina en un puesto clave. El empresario Carlos Wizard será secretario de Ciencia, Tecnología e Insumos estratégicos del Ministerio de Salud. El presidente sigue promoviendo el uso de ese fármaco cuestionado por la OMS.
Coronavirus in Brazil: Rio de Janeiro begins to emerge from quarantine. Cariocas again enjoy the beaches and some businesses reopened, amid confusion and conflicting messages from the authorities.Coronavirus en Brasil: Río de Janeiro comienza a salir de la cuarentena. Los cariocas volvieron a disfrutar de la playas y se reabrieron algunos negocios, en medio de una confusión y mensajes contradictorios por parte de las autoridades.

More bilingual texts: