You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Donald Trump erfreut Ihren Club Golf ohne Kinnriem - Donald Trump delights your club golf without chins... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 09, 2020

Deutsch - English: Donald Trump erfreut Ihren Club Golf ohne Kinnriem - Donald Trump delights your club golf without chins...

Deutsch English
Donald Trump erfreut Ihren Club Golf ohne Kinnriemen und Tiraden gegen die Presse. Der US-Präsident führte eine Zeremonie in Bedminster Club. Er kehrte die corona zu minimieren und griffen die Demokraten.Donald Trump delights your club golf without chinstrap and harangues against the press. The US president led a ceremony in Bedminster club. He returned to minimize the coronavirus and attacked the Democrats.
Venezuela verurteilt 20 Jahre im Gefängnis zwei Amerikaner für einen fehlgeschlagenen bewaffneten Einfall. Zwei ehemalige Offiziere beschuldigten einen angeblichen Angriff gegen die Regierung von Nicolas Maduro im Mai. Das verwirrt Vorfall links 8 Tote.Venezuela condemns 20 years in prison two Americans for a failed armed incursion. Two former military officers accused of an alleged attack against the government of Nicolas Maduro in May. The confused incident left 8 dead.
politische und soziale Krise in Bolivien vertieft mit gewaltsamen Blockaden von Routen. Mangel an Sauerstoff in Krankenhäusern. Die Regierung und die Opposition beschuldigen sich gegenseitig, um den Mangel.political and social crisis in Bolivia deepens with violent blockades of routes. lack of oxygen in hospitals. The government and opposition blame each other for the shortage.
Wie die historische Vereinbarung europäischen Rettungs für die Krise wurde durch die corona gewebt. Fünf Tage hektischer Verhandlungen mit harten Auseinandersetzungen zwischen Süden und Norden des Kontinents. Das angespannte Hinterzimmer des Plans von 750.000 Millionen Euro.How the historic agreement European bailout for the crisis was woven by the coronavirus. Five days of frantic negotiations with hard clashes between the south and north of the continent. The tense backroom of the plan of 750,000 million euros.
Ungewöhnlich: Boliviens Parlament genehmigte den Einsatz von Chlordioxid gegen Covid und Vertrieb explodierte. Die Maßnahme wurde trotz der Warnungen von Experten und die Ablehnung der internationalen Gesundheitsbehörden angenommen.Unusual: Bolivia's parliament approved the use of chlorine dioxide against Covid and sales exploded. The measure was adopted despite warnings of experts and rejection of international health agencies.
Und Spanien ist das europäische Land mit mehr Fällen von corona und Experten warnen: „Die zweite Welle angekommen ist." Es gibt fast 600 aktive Ausbrüche des Virus, und über 315.000 bestätigte Infektionen seit der Ankunft der Pandemie. Was die Experten sagen.And Spain is the European country with more cases of coronavirus and experts warn: "The second wave has arrived." There are nearly 600 active outbreaks of the virus, and about 315,000 confirmed infections since the arrival of the pandemic. What the experts say.
die Wut auf den Straßen, die Regierung des Libanon gibt nach gegeben und kündigte vorgezogene Wahlen. Nach der Explosion, die am Dienstag fast 160 Tote und mehr als 6.000 verletzt in Beirut verlassen, brachen gewaltsame Proteste gegen Trägheit und Korruption der Behörden.Given the anger on the streets, the government of Lebanon relents and announced early elections. After the explosion that left nearly 160 dead and over 6,000 injured in Beirut on Tuesday, violent protests erupted against indolence and corruption of the authorities.
Brasilien überwanden die Barriere von 100.000 Todesfälle durch die corona. Die Gesundheitsbehörden bestätigten die Figur, traf etwa fünf Monate her, seit der erste Fall identifiziert wurde.Brazil overcame the barrier of 100,000 deaths from the coronavirus. Health authorities confirmed the figure, met some five months since the first case was identified.
Explosion in Beirut: Anstieg auf 158 Tote und 6000 Verletzte. Die Regierung berichtete auch, dass zwanzig Menschen noch seit Dienstag fehlen.Explosion in Beirut: increase to 158 dead and 6,000 wounded. The government also reported that twenty people are still missing since Tuesday.
Kreuze und Luftballons am Strand in Rio de Janeiro in Gedenken an die Toten von corona in Brasilien. Es ist sowohl ein neuer Protest gegen die Regierung von Jair Bolsonaro und Verwaltung der Pandemie, die bereits mehr als 100.000 Tote im Land verlassen hat.Crosses and balloons on the beach in Rio de Janeiro in tribute to the dead of coronavirus in Brazil. It is both a new protest against the government of Jair Bolsonaro and management of the pandemic, which has already left more than 100,000 dead in the country.

More bilingual texts: