You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Furia und Beerdigungen, nach der Explosion in Beir - Furia y funerales, tras la explosión en Beirut. Es... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 07, 2020

Deutsch - Español: Furia und Beerdigungen, nach der Explosion in Beir - Furia y funerales, tras la explosión en Beirut. Es...

Deutsch Español
Furia und Beerdigungen, nach der Explosion in Beirut. Donnerstag Bestattungen begann. Es braucht Zeit, um die tatsächliche Zahl der Opfer zu kennen. Die Leute, die Schreie Regime Libanon fallen.Furia y funerales, tras la explosión en Beirut. Este jueves comenzaron los entierros. Llevará tiempo saber el real número de víctimas. La gente clama que caiga el régimen del Líbano.
Weit weg vom Weißen Haus und von der corona die Enge getrieben: so das Time Magazine, die Situation von Donald Trump bei den bevorstehenden Wahlen widerspiegelt. Durch eine schockierende Abdeckung und tiefe Analyse, untersucht, wie die Pandemie veränderten Wochenpläne Republikaner und während seiner Kampagne.Lejos de la Casa Blanca y acorralado por el coronavirus: así refleja la revista Time la situación de Donald Trump de cara a las próximas elecciones. A través de una impactante tapa y un profundo análisis, el semanario repasa cómo la pandemia cambió los planes del republicano y el curso de su campaña.
Die corona Blätter Donald Trump und Joe Biden Kampagne ohne Träume. Beide Kandidaten müssen ihre Nominierungen ohne die traditionelle Wahl Fanfare begleichen akzeptieren.El coronavirus deja a Donald Trump y Joe Biden sin la campaña de sus sueños. Ambos candidatos tendrán que conformarse con aceptar sus nominaciones sin la tradicional fanfarria electoral.
Der andere Virus in der Krise in Venezuela: außergerichtliche Hinrichtungen. Mehrere Organisationen berichteten Tausende von Toten von jungen Menschen in den Händen der Polizei oder Bürgerwehren an die Regierung von Nicolas Maduro schließen.El otro virus en plena crisis en Venezuela: las ejecuciones extrajudiciales. Distintas organizaciones denuncian miles de muertes de jóvenes en manos de policías o de grupos parapoliciales cercanos al gobierno de Nicolás Maduro.
Corona in den Vereinigten Staaten: eine wachsende Kluft zwischen Donald Trump und Spezialisten. Der Koordinator der Kommission Weißes Haus warnte diese Woche, dass die Ansteckung war „außerordentlich weit verbreitet.‚'Es wurde ein Präsident, dass Aussage verärgert und nannte es" erbärmlich. ‚'Coronavirus en Estados Unidos: crece el abismo entre Donald Trump y los especialistas. La coordinadora de la comisión de la Casa Blanca advirtió esta semana que el contagio se ha "generalizado de manera extraordinaria''. Al presidente le molestó esa declaración y la calificó de "patética''.
Corona in Venezuela: Chavez Diosdado Cabello Führer sagt er das „ärztliche Attest" erhält. Es war das erste von mehreren Staats- und Regierungschefs, die für das Virus positiv getestet berichteten, einschließlich Ölminister Tarek El Aissami.Coronavirus en Venezuela: el líder chavista Diosdado Cabello dice que recibió el "alta médica". Fue el primero de varios dirigentes oficialistas que informó haber dado positivo por el virus, entre ellos el ministro de Petróleo, Tareck El Aissami.
Die brutale Gewalt der Explosion, „Beirut nicht mehr existiert". An dem mindestens 130 Menschen ums Leben gekommen, mehr als 5.000 wurden verletzt, und elegante Gebäude, Straßen und elegante Geschäfte über weite Strecken der berühmten Strandpromenade der Hauptstadt des Libanon wurden in Schutt und Asche.La fuerza brutal de la explosión: "Beirut ya no existe". Al menos 130 personas murieron, más de 5.000 resultaron heridas, y elegantes edificios, calles de tiendas elegantes y largos tramos del famoso paseo costero de la capital del Líbano quedaron reducidos a escombros.
Explosion in Beirut: einen russischen Staatsbürger Ammoniumnitrat in Libanon verhören. Die Polizei in Zypern sagte, dass libanesische Behörden „fragten diese Person ausfindig machen." Sie beziehen es auf das Schiff, die 2.700 Tonnen Ammoniumnitrat transportiert, die die verheerende Explosion verursacht.Explosión en Beirut: interrogan a un ciudadano ruso por el nitrato de amonio en Líbano. La policía de Chipre dijo que autoridades libanesas "pidieron localizar a este individuo". Lo relacionan con el barco que transportó las 2.700 toneladas de nitrato de amonio y que causó la devastadora explosión.
Kuba Dusts Wirtschaftsreformen auf Krisen corona. Die Schließung von Geschäften, Restaurants und vor allem ausländischer Tourismus, schlägt die Insel hart. Die Regierung von Miguel Diaz Canel angekündigten Maßnahmen eine gewisse Erleichterung zu suchen.Cuba desempolva reformas económicas ante crisis por el coronavirus. El cierre de comercios, restaurantes y, sobre todo, del turismo extranjero, golpea duramente a la isla. El gobierno de Miguel Díaz-Canel anunció medidas en busca de cierto alivio.
Eine Gruppe von maskierten Männern verbrannt 18 Lastwagen in einer Konfliktzone von Chile. Es ist in La Araucania, 700 Kilometer von Santiago entfernt. Donnerstags Angriff wurde von der Mapuche Gruppe Weichán Mapu Auka beansprucht.Un grupo de encapuchados quemó 18 camiones en una conflictiva zona de Chile. Es en La Araucania, a 700 kilómetros de Santiago. El atentado de este jueves fue reclamado por el grupo mapuche Weichán Auka Mapu.

More bilingual texts: