You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Furia and funerals, after the explosion in Beirut. - Et funérailles Furia, après l'explosion à Beyrouth... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 07, 2020

English - Français: Furia and funerals, after the explosion in Beirut. - Et funérailles Furia, après l'explosion à Beyrouth...

English Français
Furia and funerals, after the explosion in Beirut. Thursday burials began. It takes time to know the real number of victims. The people who fall cries regime Lebanon.Et funérailles Furia, après l'explosion à Beyrouth. Jeudi inhumations ont commencé. Il faut du temps pour connaître le nombre réel des victimes. Les gens qui tombent régime des cris Liban.
Far from the White House and cornered by the coronavirus: so Time magazine reflects the situation of Donald Trump in the upcoming elections. Through a shocking cover and deep analysis, looks at how the pandemic changed weekly plans Republican and during his campaign.Loin de la Maison Blanche et acculé par le coronavirus: si le magazine Time reflète la situation de Donald Trump lors des prochaines élections. Grâce à une couverture choquante et une analyse en profondeur, examine comment les plans changés toutes les semaines en cas de pandémie et républicains au cours de sa campagne.
The coronavirus leaves Donald Trump and Joe Biden campaign without dreams. Both candidates will have to settle accept their nominations without the traditional electoral fanfare.Les feuilles de Donald Trump et coronavirus campagne Joe Biden sans rêves. Les deux candidats devront se contenter d'accepter leurs candidatures sans la fanfare électorale traditionnelle.
The other virus in crisis in Venezuela: extrajudicial executions. Several organizations reported thousands of deaths of young people in the hands of police or vigilante groups close to the government of Nicolas Maduro.L'autre virus en crise au Venezuela: les exécutions extrajudiciaires. Plusieurs organisations ont signalé des milliers de décès de jeunes dans les mains des groupes de police ou d'autodéfense proches du gouvernement de Nicolas Maduro.
Coronavirus in the United States: a growing gap between Donald Trump and specialists. The coordinator of the commission White House warned this week that the contagion has been "extraordinarily widespread. '' A president was annoyed that statement and called it" pathetic. ''Coronavirus aux États-Unis: un écart croissant entre Donald Trump et spécialistes. Le coordinateur de la commission de la Maison Blanche a mis en garde cette semaine que la contagion a été « extraordinairement répandue. « » A été ennuyé Un président cette déclaration et a appelé » pathétique « »
Coronavirus in Venezuela: Chavez Diosdado Cabello leader says he received the "medical clearance". It was the first of several government leaders who reported having tested positive for the virus, including Oil Minister Tarek El Aissami.Coronavirus au Venezuela: Chavez chef Diosdado Cabello dit qu'il a reçu le « certificat médical ». Il a été le premier de plusieurs chefs de gouvernement qui ont dit avoir été testés positifs pour le virus, y compris le ministre du Pétrole Tarek El Aissami.
The brutal force of the explosion, "Beirut no longer exists". At the least 130 people died, more than 5,000 were injured, and elegant buildings, streets and elegant shops long stretches of the famous seaside promenade of the capital of Lebanon were reduced to rubble.La force brutale de l'explosion, « ne Beyrouth existe plus ». Au moins 130 personnes sont mortes, plus de 5 000 personnes ont été blessées et des bâtiments élégants, des rues et des boutiques élégantes de longues étendues de la célèbre promenade de bord de mer de la capitale du Liban ont été réduits en ruines.
Explosion in Beirut: interrogating a Russian citizen ammonium nitrate in Lebanon. Police in Cyprus said that Lebanese authorities "asked locate this individual." They relate it to the ship that transported 2,700 tons of ammonium nitrate that caused the devastating explosion.Explosion à Beyrouth: interroger un nitrate d'ammonium citoyen russe au Liban. La police à Chypre a déclaré que les autorités libanaises ont demandé « localiser cet individu. » Ils se rapportent au navire qui transportait 2.700 tonnes de nitrate d'ammonium qui a causé l'explosion dévastatrice.
Cuba Dusts economic reforms to crises coronavirus. The closure of shops, restaurants and, above all, foreign tourism, the island strikes hard. The government of Miguel Diaz Canel-announced measures seeking some relief.Cuba Poussières __gVirt_NP_NNS_NNPS<__ réformes économiques à coronavirus de crise. La fermeture des magasins, des restaurants et, surtout, le tourisme étranger, l'île dure frappe. Le gouvernement des mesures annoncées Miguel Diaz Canel cherchant un certain soulagement.
A group of masked men burned 18 trucks in a conflict zone of Chile. It is in La Araucania, 700 kilometers from Santiago. Thursday's attack was claimed by the Mapuche group Weichán Mapu Auka.Un groupe d'hommes masqués a brûlé 18 camions dans une zone de conflit du Chili. Il est à La Araucania, à 700 kilomètres de Santiago. L'attaque de jeudi a été revendiqué par le groupe mapuche Weichán Mapu Auka.

More bilingual texts: