| English | Français |
| Crisis in Venezuela: denounce the "critical" situation of prisons in the midst of the pandemic. Opposition to the government of Nicolas Maduro libreados required to be "political prisoners", which are almost 400. | Crise au Venezuela: dénoncer la situation « critique » des prisons au milieu de la pandémie. L'opposition au gouvernement de Nicolas Maduro libreados doit être « prisonniers politiques », qui sont presque 400. |
| The underworld of illegal betting in Iran: young people risk everything on the web. Casinos and gambling halls are prohibited in the country. But the Tehran regime does little to control the bets "on line". | Le monde souterrain des paris illégaux en Iran: les jeunes tout risque sur le web. Casinos et salles de jeux sont interdits dans le pays. Mais le régime de Téhéran ne contribue guère à contrôler les paris « en ligne ». |
| Diplomatic clumsiness of political ambassadors Donald Trump. Many of the men appointed by the president with no experience. And only reach the position for contributing to the campaign. | diplomatique des ambassadeurs gaucherie politiques Donald Trump. La plupart des hommes nommés par le président sans expérience. Et seulement atteindre la position de contribuer à la campagne. |
| The crisis of the coronavirus in Venezuela: approaching the 25 positive cases. The dead are 215, according to data provided by the government of Nicolas Maduro. Experts suspect the numbers. | La crise du coronavirus au Venezuela: approche les 25 cas positifs. Les morts sont 215, selon les données fournies par le gouvernement de Nicolas Maduro. Les experts soupçonnent les chiffres. |
| United States strained relations with China at the start of a controversial visit to Taiwan. Is the highest-ranking visit by Washington since 1979, aroused anger in Beijing. | Etats-Unis des relations tendues avec la Chine au début d'une visite controversée à Taiwan. La visite le plus haut placé par Washington depuis 1979, a suscité la colère de Pékin. |
| Prime Minister of New Zealand goes for re-election in a country that celebrated 100 days without cases of coronavirus. Jacinda Arden, Labor 40, has a popularity rating of 60%. Not only it is because virtually eradicated the coronavirus but also their attitude to other challenges he faced during his tenure of three years. | Le Premier ministre de la Nouvelle-Zélande va pour sa réélection dans un pays qui a célébré ses 100 jours sans cas de coronavirus. Jacinda Arden, Travail 40, a une cote de popularité de 60%. Non seulement il est pratiquement éradiquée parce que le coronavirus, mais aussi leur attitude à d'autres défis auxquels il a fait face au cours de son mandat de trois ans. |
| Growing protests in Israel and the coalition government was on the verge of a break. The division grows to the point that was canceled the weekly meeting of the Cabinet and many point to Prime Minister Benjamin Netanyahu, to be maneuvering to force a fourth election in a few months. | Growing protestations en Israël et le gouvernement de coalition était au bord d'une rupture. La division se développe au point qui a été annulé la réunion hebdomadaire du cabinet et de nombreux points au Premier ministre Benjamin Netanyahu, à manœuvre pour forcer une quatrième élection en quelques mois. |
| Coronavirus in Britain: Close bars to open schools in September ?. The premier Boris Johnson said it is a "moral duty" of the government that kids go back to school next month. | Coronavirus en Grande-Bretagne: les bars à proximité des écoles ouvertes en Septembre?. Le premier ministre Boris Johnson a dit qu'il est un « devoir moral » du gouvernement que les enfants retournent à l'école le mois prochain. |
| Explosion in Beirut: while the world offers help, thousands of protesters returned to protest in the capital of Lebanon. A world conference coordinated by France undertook to collect 250 million euros. In Martyrs Square there were marches and repression. | Explosion à Beyrouth: alors que le monde offre une aide, des milliers de manifestants est revenu à la protestation dans la capitale du Liban. Une conférence mondiale coordonnée par la France a entrepris de recueillir 250 millions d'euros. Dans la place des Martyrs, il y avait des marches et la répression. |
| UAE, a haven of money governed by friends of Juan Carlos I, King of Spain emeritus. The country is a federation of seven emirates formed in December 1972, when the last of them joined, Ras Al Khaimah, just a year after the oil-rich nation would attain its independence from the British. | Émirats arabes unis, un havre de paix d'argent gouverné par des amis de Juan Carlos I, roi d'Espagne émérites. Le pays est une fédération de sept émirats formés en Décembre 1972, lorsque le dernier d'entre eux ont rejoint, Ras Al Khaimah, juste un an après que la nation riche en pétrole atteindrait son indépendance par rapport aux Britanniques. |