Deutsch | English |
Eine gigantische Gasxplosion in Kenia lässt mehr als 300 Verwundete, drei Tote und eine Tendal der Zerstörung in Nairobi. - Ein Lastwagen, der in der Nähe von Mitternacht Gas transportierte. - Unterkunft, Unternehmen und Autos wurden beschädigt. | A gigantic gas explosion in Kenya leaves more than 300 wounded, three dead and a tendal of destruction in Nairobi. - A truck that transported gas exploded near midnight. - Housing, businesses and cars were damaged. |
Nicolás Maduro, vom Versagen des Esequibo bis zum Nicaraguan -Sperma. - Das Regime verlor den nationalistischen Versuch, an die Macht zu fördern, und verband die größten Oppositionsführer. - Unterwegs brach er Schlüsselvereinbarungen mit den USA zusammen, die Investitionen verstärkten. | Nicolás Maduro, from the failure of the Esequibo to the Nicaraguan sperm. - Lost nationalist attempt to abulonate to power, the regime advanced outlawing the greatest opposition leaders. - On the way, he crumbled key agreements with the US that amplified investments. |
Das sibirische Bataillon: Wenn die Russen mit der Ukraine kämpfen werden. - Diese neue Stelle innerhalb der ukrainischen Armee besteht aus russischen Bürgern im Gegensatz zum Moskau -Regime. - Wenn sie in die Ukraine eintreten, werden sie von der ukrainischen Geheimdienste verhört und dann zum Training geschickt. | The Siberian battalion: when the Russians are going to fight with Ukraine. - This new body within the Ukrainian army is made up of Russian citizens, in opposition to the Moscow regime. - When they enter Ukraine, they are interrogated by Ukrainian intelligence and then sent to train. |
Sie finden in der Schweiz den Handschuh eines Gentleman vor 600 Jahren erstaunlich gut erhalten. - Der Eisenhandschuh wurde in der Nähe einer Schloss in der Schweiz gefunden und vor den Auswirkungen eines geplanten Abriss gerettet. - Wer hat es genau noch ein Rätsel benutzt. | They find in Switzerland the glove of a gentleman 600 years ago amazingly well preserved. - The iron glove was found near a castle in Switzerland and was saved from the effects of a planned demolition. - Who used it exactly still a mystery. |
Die ernsthafte Gefahr von Online -Verschwörungstheorien: Was passiert, wenn niemand wieder an etwas glaubt? - Mit Internet und künstlicher Intelligenz können falsche Aussagen und Handlungstheorien weiter und schneller reisen. - Dies kann hohe Kosten für Menschen und auch für Demokratie haben. Eins nach dem anderen die bizarrsten Verschwörungen. | The serious danger of online conspiracy theories: What happens when no one believes in anything again? - With Internet and artificial intelligence, false statements and plot theories can travel further and faster. - This can have high costs for people and also for democracy. One by one the most bizarre conspiracies. |
Für den Nahen Osten wird eine Biden -Doktrin gebildet. Und es ist groß. - Der US -Ansatz in den Iran, ein palästinensischer Staat und Saudi -Arabien sind der Kern einer möglichen strategischen Neuanpassung im Nahen Osten. | A biden doctrine is being formed for the Middle East. And it's big. - The US approach to Iran, a Palestinian state and Saudi Arabia are the core of a possible strategic readjustment in the Middle East. |
Die Vereinigten Staaten werden laut CBS mehrere Tage lang in Syrien und im Irak angreifen. - Washington reagiert damit, dass Drohnenangriffe in Nordjordanien drei Marines kosten. - Biden hatte bereits fortgeschritten, dass er auf diesen Angriff reagieren würde. | The United States will attack Iranian interests in Syria and Iraq for several days, according to the CBS. - Washington responds with it to drone attack that cost three Marines in northern Jordan. - Biden had already advanced that he would respond to that attack. |
Joe Biden wird durch Dekret die israelischen Siedler in Gewalt im Westjordanland sanktioniert. - Ich würde diesen Donnerstag bekannt geben. - Gewalt im palästinensischen Enklavenschuss seit dem Krieg in Gaza. | Joe Biden will sanction by decree the Israeli settlers involved in violence in the West Bank. - I would announce this Thursday. - Violence in the Palestinian enclave shot since the war began in Gaza. |
Ein guter Grund, warum Einwanderer in der Messe kommen: Sie glauben, dass sie bleiben können. - Asylordnungen sind die sicherste Route für Einwanderer, die in den USA bleiben. - Das Einwanderungssystem liefert nicht und Fälle jahrelang. | A great reason why immigrants come in mass: they believe they can stay. - Asylum orders are the safest route for immigrants to remain in the US .. - The immigration system does not supply and cases languish for years. |
Mit der politischen Verhandlung "in der intensiven Therapie" wird Chavismo an der Macht und seine Kontinuität wird gespielt. - Maduro stellt diejenigen, die einem dritten Mandat im Wege stehen, alle möglichen Hindernisse. - Die Konfrontation mit den USA ist Maduros großes Alibi, um seine Inkompetenz bei der Leitung des Staates zu rechtfertigen, sagen Analysten. | With the political negotiation "in intensive therapy", Chavismo turns 25 in power and its continuity is played. - Maduro puts all kinds of obstacles to those who get in the way of a third mandate. - The confrontation with the US is Maduro's great alibi to justify his incompetence in the conduction of the State, they say analysts. |