You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Juan Carlos Murillo: "Venezuela is the largest exo - Juan Carlos Murillo: « Le Venezuela est le plus gr... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 27, 2020

English - Français: Juan Carlos Murillo: "Venezuela is the largest exo - Juan Carlos Murillo: « Le Venezuela est le plus gr...

English Français
Juan Carlos Murillo: "Venezuela is the largest exodus of people in the contemporary history of the region." As UNHCR Regional Representative for Southern Latin America, he says that never in Latin America has been 5,200,000 people who leave their country of origin as refugees and migrants.Juan Carlos Murillo: « Le Venezuela est le plus grand exode de personnes dans l'histoire contemporaine de la région. » En tant que représentant régional du HCR pour le Sud de l'Amérique latine, il dit que jamais en Amérique latine a été 5.200.000 personnes qui quittent leur pays d'origine des réfugiés et des migrants.
New Zealand: they sentenced to life without parole to the author of the slaughter of Christchurch. Brenton Tarrant killed 51 people in an attack on two mosques. He was sentenced unprecedented.Nouvelle-Zélande: ils ont condamné à perpétuité sans libération conditionnelle à l'auteur du massacre de Christchurch. Brenton Tarrant a tué 51 personnes dans une attaque contre deux mosquées. Il a été condamné sans précédent.
Republican Convention: one by one, the "lies" of the speakers to pour praise on Trump. The verification team AP data put under the magnifying glass several speeches and found many distortions.Convention républicaine: un par un, les « mensonges » des haut-parleurs à verser des éloges sur Trump. Les données équipe de vérification AP mis sous la loupe plusieurs discours et ont trouvé de nombreuses distorsions.
Crisis in Venezuela: when wood replaces the gas and almost no. Not far from Caracas, people climb the mountains to collect firewood to prepare food. And the kitchens move to the patio.Crise au Venezuela: lorsque le bois remplace le gaz et presque pas. Non loin de Caracas, les gens grimpent les montagnes au bois Collect pour préparer la nourriture. Et les cuisines se déplacent sur le patio.
Sardinia, the paradise that has become the new focus of the coronavirus in Italy. Since tourism and its glamorous nightlife reopened, dozens of new infections were detected. Analyze measures.Sardaigne, le paradis qui est devenu le nouveau centre de l'coronavirus en Italie. Le tourisme et sa vie nocturne glamour rouvertes, des dizaines de nouvelles infections ont été détectées. Analyser les mesures.
Brazil fires and coronavirus pandemic hit 20 million people in the Amazon. Indigenous communities are the most affected. This year, outbreaks of fire increased by 30% from 2019.incendies du Brésil et de la pandémie coronavirus ont atteint 20 millions de personnes en Amazonie. Les communautés autochtones sont les plus touchés. Cette année, des foyers de feu ont augmenté de 30% par rapport à 2019.
The coronavirus reaches the Gaza Strip and triggered fears. Palestinian territory decreed a curfew after the first cases of local infections were detected.Le coronavirus atteint la bande de Gaza et les craintes déclenchées. territoire palestinien a décrété un couvre-feu après les premiers cas d'infections locales ont été détectées.
Video: Brazilian councilman hit a convoy of motorcyclists, killing three. It is estimated that going 110 kilometers per hour while and the maximum established in this route is 60. collided head and contramano.Vidéo: brésilienne conseiller municipal a frappé un convoi de motards, tuant trois. On estime que 110 kilomètres va par heure et alors que le maximum établi dans cette voie est 60. collision entre la tête Contramano.
Peru and is the country with the highest mortality in the world for coronavirus. The country has more than 607,000 infections. 28,000 deaths from the virus translate into a rate of 85.8 victims per 100,000 inhabitants.Pérou et est le pays avec la plus forte mortalité dans le monde pour coronavirus. Le pays compte plus de 607.000 infections. 28.000 décès par le virus se traduisent par un taux de 85,8 victimes pour 100.000 habitants.
United States burns racism, protests and violence clouding campaign Donald Trump. Now fury he erupted in Kenosha, Wisconsin, where a black man, Jacob Blake, was shot in the back by two white policemen. Fire, looting and deaths.États-Unis brûle le racisme, la violence et les manifestations campagne opacification Donald Trump. Maintenant, la fureur, il a éclaté à Kenosha, dans le Wisconsin, où un homme noir, Jacob Blake, a été abattu dans le dos par deux policiers blancs. Le feu, des pillages et des décès.

More bilingual texts: