| Français | Deutsch |
| Juan Carlos Murillo: « Le Venezuela est le plus grand exode de personnes dans l'histoire contemporaine de la région. » En tant que représentant régional du HCR pour le Sud de l'Amérique latine, il dit que jamais en Amérique latine a été 5.200.000 personnes qui quittent leur pays d'origine des réfugiés et des migrants. | Juan Carlos Murillo: „Venezuela ist der größte Exodus der Menschen in der modernen Geschichte der Region." Als UNHCR-Regionalvertreter für die südliche Lateinamerika, sagt er, dass nie in Lateinamerika hat 5.200.000 Menschen, die ihr Herkunftsland als Flüchtlinge und MigrantInnen verlassen. |
| Nouvelle-Zélande: ils ont condamné à perpétuité sans libération conditionnelle à l'auteur du massacre de Christchurch. Brenton Tarrant a tué 51 personnes dans une attaque contre deux mosquées. Il a été condamné sans précédent. | Neuseeland: sie ohne Bewährung an den Autor der Schlachtung von Christchurch zum Leben verurteilt. Brenton Tarrant getötet 51 Menschen bei einem Angriff auf zwei Moscheen. Er war noch nie da gewesenen verurteilt. |
| Convention républicaine: un par un, les « mensonges » des haut-parleurs à verser des éloges sur Trump. Les données équipe de vérification AP mis sous la loupe plusieurs discours et ont trouvé de nombreuses distorsions. | Republican Convention: eines nach dem anderen, die „Lügen" des Lautsprechers Lob auf Trump zu gießen. Das Überprüfungsteam AP-Daten stellen unter die Lupe mehrere Reden und viele Verzerrungen gefunden. |
| Crise au Venezuela: lorsque le bois remplace le gaz et presque pas. Non loin de Caracas, les gens grimpent les montagnes au bois Collect pour préparer la nourriture. Et les cuisines se déplacent sur le patio. | Krise in Venezuela: Wenn Holz ersetzt das Gas und so gut wie keine. Nicht weit von Caracas, klettern Leute die Berge zu sammeln Brennholz zu Essen zubereiten. Und die Küchen bewegen auf die Terrasse. |
| Sardaigne, le paradis qui est devenu le nouveau centre de l'coronavirus en Italie. Le tourisme et sa vie nocturne glamour rouvertes, des dizaines de nouvelles infections ont été détectées. Analyser les mesures. | Sardinien, das Paradies, das der neue Schwerpunkt der corona in Italien worden ist. Da der Tourismus und seine glamourösen Nachtleben wieder geöffnet wurden Dutzende von neuen Infektionen nachgewiesen. Analysieren Maßnahmen. |
| incendies du Brésil et de la pandémie coronavirus ont atteint 20 millions de personnes en Amazonie. Les communautés autochtones sont les plus touchés. Cette année, des foyers de feu ont augmenté de 30% par rapport à 2019. | Brasilien Brände und corona Pandemie betroffen 20 Millionen Menschen im Amazonasgebiet. Indigene Gemeinschaften sind die am stärksten betroffen. In diesem Jahr Ausbrüche von Feuer stiegen um 30% ab 2019. |
| Le coronavirus atteint la bande de Gaza et les craintes déclenchées. territoire palestinien a décrété un couvre-feu après les premiers cas d'infections locales ont été détectées. | Die corona erreicht den Gazastreifen und löste Ängste. Palästinensischem Gebiet verfügte eine Ausgangssperre, nachdem die ersten Fälle von lokalen Infektionen nachgewiesen wurden. |
| Vidéo: brésilienne conseiller municipal a frappé un convoi de motards, tuant trois. On estime que 110 kilomètres va par heure et alors que le maximum établi dans cette voie est 60. collision entre la tête Contramano. | Video: Brazilian Ratsherr prallte gegen einen Konvoi der Motorradfahrer, drei zu töten. Es wird geschätzt, dass 110 Kilometer pro Stunde gehen, während und das Maximum in dieser Route festgelegt ist 60. kollidierten Kopf und Contramano. |
| Pérou et est le pays avec la plus forte mortalité dans le monde pour coronavirus. Le pays compte plus de 607.000 infections. 28.000 décès par le virus se traduisent par un taux de 85,8 victimes pour 100.000 habitants. | Peru und ist das Land mit der höchsten Sterblichkeit in der Welt für corona. Das Land hat mehr als 607.000 Infektionen. 28.000 Todesfälle durch das Virus in einer Rate von 85,8 Opfer pro 100.000 Einwohner übersetzen. |
| États-Unis brûle le racisme, la violence et les manifestations campagne opacification Donald Trump. Maintenant, la fureur, il a éclaté à Kenosha, dans le Wisconsin, où un homme noir, Jacob Blake, a été abattu dans le dos par deux policiers blancs. Le feu, des pillages et des décès. | Vereinigte Staaten von Amerika brennt Rassismus, Proteste und Gewalt Eintrübung Kampagne Donald Trump. Jetzt Wut brach er in Kenosha, Wisconsin, wo ein schwarzer Mann, Jacob Blake, wurde in den Rücken von zwei weißen Polizisten erschossen. Feuer, Plünderungen und Todesfälle. |