Deutsch | Español |
Ein rumänisches Volk wählt sie wieder einen toten Bürgermeister für corona und wird auf den Friedhof gratulieren. Mehr als 1.000 der 1.700 Wähler, die ein Mitglied der Sozialdemokratischen Partei im Dorf Deveselu zu den Urnen gingen markierte Feld des Verstorbenen. | Un pueblo rumano reelige a un alcalde muerto por coronavirus y lo va a felicitar al cementerio. Más de 1.000 de los 1.700 votantes que acudieron a las urnas marcaron la casilla del difunto, miembro del Partido Social Demócrata, en el pueblo de Deveselu. |
„Chaotisch, schrecklich, surreal und kontrovers": der Blick der US-Medien auf der Präsidentschafts-Debatte zwischen Donald Trump und Joe Biden. Die Zeitungen und Fernsehen setzen den Fokus auf die Schikanen und persönliche Angriffe zwischen den Kandidaten, 35 Tage vor der Wahl. | "Caótico, terrible, surrealista y polémico": la mirada de los medios de Estados Unidos sobre el debate presidencial entre Donald Trump y Joe Biden. La prensa escrita y televisiva puso el foco en las chicanas y los ataques personales entre los candidatos, a 35 días de las elecciones. |
Die Debatte folgten auf sozialen Netzwerken: Donald Trump sagte gegen den Moderator und Joe Biden verbunden mit weißen Rassisten Tycoon. Beide Kandidaten bewegt die harten Kreuze auf Twitter, die während des TV-Ereignis gehalten. | El debate siguió en las redes sociales: Donald Trump apuntó contra el moderador y Joe Biden vinculó al magnate con los supremacistas blancos. Ambos candidatos trasladaron a Twitter los duros cruces que mantuvieron durante el evento televisivo. |
Die 15 wichtigsten Sätze der ersten Präsidentschafts-Debatte zwischen Donald Trump und Joe Biden in den Vereinigten Staaten. An einem warmen Abend, der republikanische Kandidat und Demokratischen ausgetauscht Beschuldigungen und Disqualifikationen. | Las 15 frases más destacadas del primer debate presidencial entre Donald Trump y Joe Biden en los Estados Unidos. En una noche caliente, el candidato republicano y el demócrata intercambiaron acusaciones y descalificaciones. |
Der letzte Sinn der chaotischen Debatte zwischen Donald Trump und Joe Biden. Diese politischen Treffen wirken sich nur auf ein paar unentschieden. Aber die Wiederherstellung des Wertes des Wortes zu einer Zeit der Teilungen und „falsche Nachrichten". | El sentido final del caótico debate entre Donald Trump y Joe Biden. Estos encuentros políticos sólo inciden en pocos indecisos. Pero restauran el valor de la palabra en una época de divisiones y "noticias falsas". |
Mit harten Schlägen und persönliche Angriffe zwischen Trump und Biden, der erste US-Präsidentschafts-Debatte zeigte die Teilung des Landes. Die Konfrontation zwischen dem Präsidenten und seinem Rivalen war ríspido und einige Ideen. Demokrat widerstanden die verheerenden Auswirkungen des Präsidenten. | Con duros choques y ataques personales entre Trump y Biden, el primer debate presidencial en EE.UU. mostró la división en el país. El cara a cara entre el presidente y su rival fue ríspido y con pocas ideas. El demócrata aguantó los embates del mandatario. |
Die Analyse der US-Präsidentschafts-Debatte von Minute zu Minute. Highlights Kreuzungen zwischen Donald Trump und Joe Biden: Supreme Court, Coronavirus, Wirtschaft. Der Blick von Clarin Korrespondenten. | El análisis del debate presidencial en EE.UU., minuto a minuto. Los cruces más destacados entre Donald Trump y Joe Biden: Corte Suprema, Coronavirus, economía. La mirada de la corresponsal de Clarín. |
Ohne Pomp und mit wenig Öffentlichkeit: die US-Präsidentschafts-Debatte, in der Ära der corona. Historisch gesehen, im Fernsehen über Duelle zwischen Präsidentschaftskandidaten waren große Ereignisse. Dieses Jahr wird es barbijos, Abstand und Alkohol-Gel sein. | Sin pompa y con poco público: el debate presidencial en EE.UU., en la era del coronavirus. Históricamente, los duelos televisados entre candidatos presidenciales eran eventos masivos. Este año habrá barbijos, distancia y alcohol en gel. |
In einer Debatte voller Schikanen versuchte Joe Biden zu „Clown" Donald Trump und Republikaner das Gespenst des Betrugs erhoben. Eine 35 Tage vor der Wahl, die Republikaner und Demokraten in einem Klima des Chaos und mutuas.- Anschuldigungen und persönliche Angriffe Harte Auseinandersetzungen zwischen Trump und Biden in der ersten Präsidentschafts-Debatte in US diskutiert Kandidaten | En un debate lleno de chicanas, Joe Biden trató de "payaso" a Donald Trump y el republicano agitó el fantasma del fraude. A 35 días para los comicios, los candidatos republicano y demócrata debatieron en un clima de caos y acusaciones mutuas.- Duros choques y ataques personales entre Trump y Biden en el primer debate presidencial en EE.UU. |
Krise in Venezuela: Opposition sagt, es wird die Auslandsschulden als „rechtlich möglich" restrukturieren. Nach Ansicht von Experten ist das Land, in Verzug, in der Größenordnung von zwischen 22.000 und 23.000 Mio., der Konzernschuld auf rund 175.000 Millionen US-Dollar betragen. | Crisis en Venezuela: la oposición dice que reestructurará la deuda externa cuando "sea legalmente posible". De acuerdo con especialistas, el país está en default, en el orden de entre los 22.000 y 23.000 millones de dólares, mientras que la deuda consolidada asciende a unos 175.000 millones de dólares. |