You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Krise in Venezuela: Juan Guaidó forderte Europa-Se - Crisis en Venezuela: Juan Guaidó pidió a Europa fi... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 16, 2020

Deutsch - Español: Krise in Venezuela: Juan Guaidó forderte Europa-Se - Crisis en Venezuela: Juan Guaidó pidió a Europa fi...

Deutsch Español
Krise in Venezuela: Juan Guaidó forderte Europa-Set „Minimum" Bedingungen, die Wahlen in Venezuela zu gewährleisten. Der Oppositionsführer, der die Abhaltung von Wahlen ablehnt, sagte die EU verlangen soll, dass die Bedingungen legitim sein erfüllt sind.Crisis en Venezuela: Juan Guaidó pidió a Europa fijar las condiciones "mínimas" para garantizar las elecciones en Venezuela. El líder opositor, que rechaza la realización de los comicios, dijo que la UE debe exigir que se cumplan las condiciones para que sean legítimas.
Pandemie, Rassen Agitation, Wahlen: Vereinigte Staaten, an einem Scheideweg. Proteste gegen die Brutalität der Polizei wurden in den letzten Monaten mit Verstimmung durch die Krise des corona gemischt. Ein komplexes Szenario.Pandemia, agitación racial, elecciones: Estados Unidos, en una encrucijada. Las protestas contra la brutalidad policial se mezclaron en estos meses con el malestar por la crisis del coronavirus. Un escenario complejo.
Yoshihide Suga wurde neuer Premierminister von Japan ernannt. Er erhielt 314 Stimmen der 462 gegossen auf einer Sondersitzung des Parlaments. Es wird das Mandat von Shinzo Abe abzuschließen, der aus dem Amt aus gesundheitlichen Gründen zurückgetreten.Yoshihide Suga fue designado nuevo primer ministro de Japón. Obtuvo 314 votos de los 462 emitidos durante una sesión extraordinaria del Parlamento. Completará el mandato de Shinzo Abe, quien renunció al cargo por razones de salud.
Iran reagiert auf Bedrohungen Trump und warnt USA über „die falsche Maßnahme." Der US-Präsident hatte Teheran am Montag mit einem „Angriff tausendmal größer" bedroht, wenn das Regime der amerikanischen Interessen angegriffen.Irán responde a las amenazas de Trump y advierte a EE.UU. sobre "una medida equivocada". El presidente de EE.UU. había amenazado el lunes a Teherán con un "ataque mil veces mayor" si el régimen ataca intereses norteamericanos.
Krise in Venezuela: Mit Stromausfällen von bis zu 12 Stunden pro Tag. Seit Tagen leidet das bereits bestraft westliche Venezuela ewigen Ausfall. Und Topf bang Proteste.Crisis en Venezuela: vivir con apagones de hasta 12 horas por día. Desde hace días, el ya castigado oeste venezolano sufre fallas eternas. Protestas y cacerolazos.
Vereinbarungen Naher Osten: ein Triumph für Donald Trump, in voller Kampagne zur Wiederwahl. Mit einer Zeremonie in Washington, Israel diplomatische Beziehungen mit den Vereinigten Arabischen Emiraten und Bahrain offiziell gegründet. Und der Präsident versucht, zu profitieren.Los acuerdos de Oriente Medio: un triunfo para Donald Trump, en plena campaña por la reelección. Con una ceremonia en Washington, Israel estableció formalmente relaciones diplomáticas con Emiratos Arabes Unidos y Bahrein. Y el presidente buscó sacar provecho.
Sie greifen Polizei und Waldarbeiter in Chile durch den Mapuche-Konflikt. In den letzten Wochen die Konfrontation zwischen indigenen Gemeinschaften und den Behörden intensiviert. besorgt über die Eskalation der Gewalt.Atacan a policías y trabajadores forestales en Chile por el conflicto mapuche. En las últimas semanas se agudizó el enfrentamiento entre comunidades indígenas y las autoridades. Preocupa la escalada de violencia.
Corona in Peru: zwischen einem erfolgreichen wenig Quarantäne und der Versuch, den Präsidenten zu beschuldigen. Das Land ist eines der Epizentren der Pandemie, aber das Virus wurde durch den Versuch, im Schatten Martin Vizcarra anklagen.Coronavirus en Perú: entre una cuarentena poco exitosa y el intento de destituir al presidente. El país es uno de los epicentros de la pandemia, pero el virus ha quedado opacado por el intento de juicio político a Martín Vizcarra.
Die Europäische Union will mit einem entscheidenden Investitionsabkomme in China stampfen. Es wäre ein starker geopolitischer Sprung sein. Der Block will den chinesischen Markt für ihr Unternehmen gewinnen. Widersprüchliche Punkte.La Unión Europea busca pisar fuerte en China con un crucial acuerdo de inversiones. Sería un fuerte salto geopolítico. El bloque quiere ganar el mercado chino para sus empresas. Los puntos en conflicto.
Drogenhandel und Energie: Joaquin „El Chapo" Guzman war ein „Fan" von Donald Trump und „nutzlos" zu Obama betrachtet. Jeffrey Lichtman ergab einen seiner Verteidiger. Narco Chef eine lebenslange Haftstrafe in den USA dienen.Narcotráfico y poder: Joaquín "El Chapo" Guzmán era un "fan" de Donald Trump y consideraba "un inútil" a Obama. Lo reveló Jeffrey Lichtman, uno de sus abogados defensores. El jefe narco cumple cadena perpetua en Estados Unidos.

More bilingual texts: