You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Eiffel Tower evacuated by a bomb threat. French po - Evacúan la torre Eiffel por una amenaza de bomba. ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 23, 2020

English - Español: Eiffel Tower evacuated by a bomb threat. French po - Evacúan la torre Eiffel por una amenaza de bomba. ...

English Español
Eiffel Tower evacuated by a bomb threat. French police cordoned off the area after a man shouting "Allahu Akbar".Evacúan la torre Eiffel por una amenaza de bomba. La policía francesa acordonó la zona luego de que un hombre gritara "Allahu Akbar".
Crisis in Venezuela: defy the pandemic to save wildlife in Caracas. The quarantine appeared birds and other species in the capital, many of them wounded. The challenge of getting drugs.Crisis en Venezuela: desafían la pandemia para salvar animales salvajes en Caracas. Por la cuarentena, aparecieron distintas aves y otras especies en la capital, muchas de ellas heridas. El reto de conseguir medicamentos.
Peru wants to do in the middle of the desert city an unprecedented 3,000 million. On an area of ​​over 8,000 hectares on the outskirts of the metropolitan area of ​​Lima, lies the great hope of creating the first city of the XXI century, environmentally friendly, resilient to climate change and comfortable for its inhabitants.Perú quiere hacer en el medio del desierto una inédita ciudad de 3.000 millones de dólares. Sobre un espacio de más de 8.000 hectáreas a las afueras del área metropolitana de Lima, recae la gran esperanza de crear la primera urbe del siglo XXI, amigable con el medioambiente, resiliente al cambio climático y cómoda para sus habitantes.
Donald Trump New York called "anarchist jurisdiction". US President seeks to clip thus national funds as punishment for protests against police brutality.Donald Trump calificó a Nueva York de "jurisdicción anarquista". El presidente de EE.UU. busca de esta manera recortarle fondos nacionales en castigo por las protestas contra la brutalidad policial.
Crisis in Venezuela: Maduro or Guaidó British justice ?, examines who gets the gold. An appeals court will announce on Thursday its verdict on the fate of the country ingots that are in the Bank of England.Crisis en Venezuela: ¿Maduro o Guaidó?, la justicia británica analiza quién se queda con el oro. Un tribunal de apelaciones dará a conocer el jueves su veredicto sobre el destino de los lingotes del país que están en el Banco de Inglaterra.
The coronavirus has killed more people in the US than the last five wars in which he participated. 200,000 are dead, more victims themselves in the wars in Vietnam until recent conflicts in Iraq and Afghanistan. And it is almost twice the Americans who died in the First World War.El coronavirus ya mató más personas en EE.UU. que las últimas cinco guerras en las que participó. Son 200.000 muertos, más víctimas propias que en las guerras de Vietnam hasta los recientes conflictos en Irak y Afganistán. Y es casi el doble de los norteamericanos que murieron en la Primera Guerra Mundial.
Chile and Colombia are added to a global plan for distributing vaccines against the coronavirus. They joined a sponsored by WHO, to accelerate the development of research projects platform.Chile y Colombia se suman a un plan mundial para distribuir vacunas contra el coronavirus. Se unieron a una plataforma auspiciada por la OMS, para acelerar el desarrollo de los proyectos en investigación.
Without face to face meetings or secret corridor: what sense does the UN summit today ?. This year, for the pandemic, the heads of state and government give their speeches distance. the most intimate diplomacy and lost.Sin reuniones cara a cara ni secretos de pasillo: ¿qué sentido tiene hoy la cumbre de la ONU?. Este año, por la pandemia, los jefes de Estado y gobierno dan sus discursos a distancia. Se pierde así la diplomacia más íntima.
Why Russia delay in administering the vaccine coronavirus despite the adoption of the Kremlin ?. More than a month after becoming the first country to approve Moscow has not yet vaccinated a large sector of the population that is not part of a clinical trial. And the reasons are not clear.¿Por qué Rusia demora en administrar su vacuna contra el coronavirus pese a la aprobación del Kremlin?. Más de un mes después de convertirse en el primer país en aprobarla Moscú aún no ha vacunado a un sector grande de la población que no forma parte de un ensayo clínico. Y las razones no son claras.
Stephen Wertheim: "You can not rule out the possibility of an armed conflict between the US and China." Historian and expert on US foreign policy with Clarin analyzed the global scenario looming after the pandemic.Stephen Wertheim: "No se puede descartar la posibilidad de un conflicto armado entre EE.UU. y China". El historiador y especialista en política exterior estadounidense analizó con Clarín el escenario mundial que se avecina después de la pandemia.

More bilingual texts: