You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Coronavirus: analyses Uruguay rouvre au tourisme é - Corona: Uruguay Analysen für ausländischen Tourism... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 05, 2020

Français - Deutsch: Coronavirus: analyses Uruguay rouvre au tourisme é - Corona: Uruguay Analysen für ausländischen Tourism...

Français Deutsch
Coronavirus: analyses Uruguay rouvre au tourisme étranger et l'accès en voiture de l'Argentine. Le ministre du Tourisme rencontrera le Président Lacalle et Pou augmenter la possibilité que les visiteurs argentins et brésiliens peuvent entrer avec leurs propres véhicules.Corona: Uruguay Analysen für ausländischen Tourismus und Zugang mit dem Auto aus Argentinien wieder öffnen. Tourismus-Minister wird mit Präsident Lacalle Pou treffen und die Möglichkeit zu erhöhen, dass argentinische und brasilianische Besucher mit ihren eigenen Fahrzeugen eingeben.
Donald Trump pour les soldats tués dans la guerre sont un « perdants et les perdants, » ils ont dit au Pentagone. Pour Trump, ils sont de fausses nouvelles. Et les soldats, les « héros ». Cependant, les sources de la défense disent le contraire.Donald Trump für die im Krieg gefallenen Soldaten sind ein „Verlierer und Verlierer", sagte sie im Pentagon. Für Trump, sie sind falsche Nachrichten. Und die Soldaten, „Helden". Jedoch sagen Verteidigung Quellen anders.
Crise au Venezuela: États-Unis impose des sanctions et des ministres de Maduro renouvelés. mesures de Mike Pompeo a annoncé le contre les autorités électorales, y compris le chef du Conseil national électoral, Indira Alfonzo.Krise in Venezuela: US verhängt Sanktionen und erneuert Maduro Minister. Mike Pompeo cons angekündigten Maßnahmen Wahlbehörden, einschließlich der Leiter des Nationalen Wahlrats, Indira Alfonzo.
L'opposition Henrique Capriles Nicolas Maduro cherche à reporter les élections. Il négocie avec le régime de Chavez, selon les rapports. élections législatives controversées au Venezuela sont prévues pour le 6 Décembre.Die Opposition Henrique Capriles Nicolas Maduro versucht, die Wahlen zu verschieben. Sie verhandelt mit dem Chavez-Regime, nach den Berichten. Umstrittene Parlamentswahlen in Venezuela sind für den 6. Dezember geplant.
Avec une reprise économique lente, le chômage aux Etats-Unis revient à un chiffre au bout de quatre mois. Après le coup d'Etat coronavirus pandémie en Août a enregistré 8,4%. Mais il y a 11,5 millions de chômeurs de plus qu'en Février encore.Mit einer langsamen wirtschaftlichen Erholung, die Arbeitslosigkeit in den Vereinigten Staaten wieder auf eine Ziffer nach vier Monaten. Nach dem Putsch corona im August Pandemie erfaßt 8,4%. Aber es gibt 11,5 Millionen Arbeitslose mehr als im Februar noch.
Benoît XVI devient le pape le plus ancien dans l'histoire. Avec ses 93 ans et près de cinq mois, Joseph Ratzinger a battu le record à ce jour avait Léon XIII.Benedikt XVI wird der älteste Papst in der Geschichte. Mit seinen 93 Jahren und fast fünf Monaten brach Joseph Ratzinger den Rekord so hatte weit Leo XIII.
Minute par minute, étaient donc les deux heures dramatiques, ils ont sauvé la vie de Alexei Navalny. Le chef de l'opposition a été empoisonnée avec Novichok sur un plan en Russie. La performance de l'équipage et des passagers a été la clé.Von Minute zu Minute, so waren die dramatischen 2 Stunden sie das Leben von Alexei Navalny gespeichert. Der Oppositionsführer wurde auf einer Ebene in Russland mit Novichok vergiftet. Die Leistung der Besatzung und der Passagiere war der Schlüssel.
Jair Bolsonaro appelle les supermarchés à bas prix pour « patriotisme ». Le président du Brésil a appelé à réduire le coût des aliments de base comme le riz et les haricots. Il craint une hausse de l'inflation au cours de la crise par le coronavirus.Jair Bolsonaro fordert Supermärkte Preise für „Patriotismus" zu senken. Brasiliens Präsident rief zur Reduzierung der Kosten für die Heftklammern wie Reis und Bohnen. Er befürchtet einen Anstieg der Inflation in der Krise durch die corona.
Bolivie Evo Morales a dénoncé devant la Cour à La Haye pour crimes contre l'humanité. Le gouvernement intérimaire dit Jeanine Añez ancien président a incité les barrages routiers qui transportent l'oxygène à coronavirus empêché les patients.Bolivien Evo Morales prangerte vor dem Gericht in Den Haag wegen mutmaßlicher Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Die Übergangsregierung sagt Jeanine Añez ehemaliger Präsident der Straßensperren angestiftet, dass Carry-Sauerstoff an Patienten corona verhindert.
Les premières études apportent de bonnes nouvelles sur le vaccin russe coronavirus. D'après les tests préliminaires, a réussi à produire des anticorps et causé aucun effet indésirable grave. Mais il y a encore des essais cliniques plus profondes, selon The Lancet.Frühe Studien bringen gute Nachrichten über russischen corona Impfstoff. Nach vorläufigen Tests gelang es Antikörpern und verursacht keine schwerwiegenden Nebenwirkungen zu erzeugen. Aber es gibt noch klinische Studien tiefer, nach The Lancet.

More bilingual texts: