| हिंदी (Hindi) | English |
| वेनेजुएला: राष्ट्रपति मैडूरो अमेरिका जासूस के पास तेल साइटों को जब्त कर लिया है। समुद्री सीआईए के लिए काम कर हथियार और नकद की बड़ी मात्रा में था, वेनेजुएला अध्यक्ष कहते हैं। | Venezuela: President Maduro says US spy seized near oil sites. The marine working for the CIA had weapons and large amounts of cash, the Venezuelan president says. |
| पेरू कांग्रेस अध्यक्ष के महाभियोग के लिए रास्ता खुल जाता है। एक आरोप से इनकार करते हैं वह - राष्ट्रपति एक भ्रष्टाचार की जांच में बाधा डालती है की कोशिश कर रहा करने का आरोप लगाया है। | Peru Congress opens way for impeachment of president. The president is accused of trying to obstruct a corruption probe - a charge he denies. |
| औरत जो अपने हाथ से दूर sawed धोखाधड़ी का दोषी पाया। 22 वर्षीय स्लोवेनियाई महिला को उसके हाथ काट एक बीमा दावा बनाने के लिए करने का दोषी पाया गया था। | Woman who sawed off own hand found guilty of fraud. The 22-year-old Slovenian woman was found guilty of cutting off her hand to make an insurance claim. |
| अफगानिस्तान युद्ध: तालिबान के साथ 'ऐतिहासिक' शांति वार्ता शुरू करते हैं। चिह्न वार्ता शनिवार को जिस तरह के तहत युद्ध प्राप्त की चार दशकों न खत्म होने वाली देरी की महीनों के बाद करने के उद्देश्य से। | Afghanistan war: 'Historic' peace talks with Taliban begin. Landmark talks aimed at ending four decades of war get under way on Saturday, after months of delay. |
| मैं उन सभी ट्रम्प बता-alls पढ़ें। यहाँ मैं क्या सीखा है। अभी तक अधिक किताबें ट्रम्प पर ताजा जानकारी की पेशकश के साथ, आप जब आप उन्हें एक साथ ले क्या मिलता है? | I read all those Trump tell-alls. Here's what I learned. With yet more books offering fresh info on Trump, what do you get when you take them together? |
| Lesbos पर प्रवासियों: 'यूरोप मौजूद नहीं है। यह नरक है'। प्रवासियों और शरणार्थियों अब सो रहे हैं जहाँ वे के बाद शिविर भूमि पर जला दिया जा सकता है। | Migrants on Lesbos: 'Europe does not exist. This is hell'. The migrants and refugees are now sleeping wherever they can after the camp burned to the ground. |
| बेनिन कांसे की वापसी के लिए नाइजीरिया के अवसर। बैक फुट निम्नलिखित काले लाइव्स पदार्थ विरोध प्रदर्शन, नाइजीरिया के लिए जोर चलता रहता है पर यूरोपीय संग्रहालयों के साथ। | Nigeria's opportunity for return of Benin Bronzes. With European museums on the back foot following Black Lives Matter protests, the emphasis moves to Nigeria. |
| चीन और भारत को खरीदने के समय लद्दाख सीमा दरार चंगा करने के लिए। देशों का कहना है कि एक हिंसक सीमा खड़े बंद खत्म हो जाएगा, लेकिन मतभेद दूर करने के लिए मुश्किल हो जाएगा। | China and India buy time to heal Ladakh border rifts. The countries say they will end a violent border stand-off, but differences will be hard to overcome. |
| Coronavirus: के लिए 'Covid -19' झूठे दावे परीक्षण किट 2017 हमारे में बेचे गए थे गलत सूचना के नवीनतम भंडाफोड़ विश्व बैंक के बारे में दावा है, थर्मामीटर और llamas भी शामिल है। | Coronavirus: False claims test kits for 'Covid-19' were sold in 2017. Our latest debunk of misinformation includes claims about the World Bank, thermometers and llamas. |
| एटनबरो और विशेष क्षण उसकी आशा और बढ़ गई। सर डेविड एटनबरो और पहाड़ गोरिल्ला है कि विलुप्त होने के खिलाफ लड़ाई जीत ली। | Attenborough and the special moment fuelling his hope. Sir David Attenborough and the mountain gorillas that have won the fight against extinction. |