日本語 (Japanese) | Português |
有名な「ジェリコのバナナが」消失されます。イスラエルの占領下では、十分な水がありません...作物は、西岸の農家の「グリーンゴールド」でした。水の苦境は、ほとんど出て、ビジネスの牽引してきました。 | A famosa 'Jericho banana' está desaparecendo. Sob a ocupação israelense, não há água suficiente .. A cultura foi o "ouro verde" dos agricultores na Cisjordânia. a falta de água impulsionado mais fora do negócio. |
バチカンの陰謀では、追放された枢機卿のブレークが横領を否定するために沈黙します。アンジェロBecciuは彼の位置の権利を放棄するために、最近の教会の歴史の中でいくつかの枢機卿の一つとなります。 | Em intrigas do Vaticano, breaks cardeais deposto silenciar a negar peculato. Angelo Becciu torna-se um dos poucos cardeais na história da igreja recente renunciar ao direito de sua posição. |
一部の国では、自己隔離ルールの遵守を高めるための努力の休暇ゲイン勢いを支払いました。自己隔離するために必要な人々のための政府担保金融の利点は、多くの検疫違反は、所得の損失の恐れにリンクすることができるという新たな証拠の中で勢いを増しています。 | Em alguns países, pago ganhos licença impulso no esforço para impulsionar a adesão a regras de auto-isolamento. benefícios financeiros apoiados pelo governo para pessoas necessárias para auto isolado estão ganhando impulso em meio a novas evidências de que muitas violações de quarentena pode estar ligada ao medo da perda de rendimento. |
スウェーデンのcovid-19応答をめぐる議論が続くと、国の例が増加しています。アンチロックダウン対策で有名なスウェーデンの状態の疫学者、世界では、国がに向かっていると警告し、「間違った方向。」 | Como debate sobre a resposta covid-19 da Suécia continua, os casos no país estão em ascensão. epidemiologista do estado da Suécia, mundialmente famosa por medidas anti-lockdown, alertou que o país está indo na "direção errada". |
エジプトの警察はまれで、小さな抗議を分散させます。図10は、逮捕しました。エジプトのセキュリティ関係者は警察が東北地方に噴火し、10人のデモ参加者を逮捕した非常にまれな、小さな通りの抗議を分散していると言います | A polícia egípcia dispersar raros, pequenos protestos; 10 presos. Um oficial de segurança egípcio diz polícia dispersou excepcionalmente raros, pequenos protestos de rua que eclodiram em uma província do nordeste e prendeu 10 manifestantes |
国連では、パキスタンの指導者は、インドのイスラム教徒の憎悪のスポンサーを呼び出します。パキスタン首相イムラン・カーンは、イスラム教に対する憎しみや偏見の状態スポンサーインドを呼び出し、インドのヒンドゥー教の民族主義政府とイスラム教徒-過半数カシミールの制御を固めるためにその動きを襲わました | Na ONU, líder paquistanês chama a Índia um patrocinador de ódio muçulmano. Primeiro-ministro paquistanês Imran Khan foi assaltado governo nacionalista hindu da Índia e seus movimentos para o controle de cimento de maioria muçulmana da Caxemira, chamando a Índia um Estado patrocinador do ódio e preconceito contra o Islã |
事前の司祭虐殺ケースにエルサルバドルの中に押し込みます。何年もの間、その国の内戦の間に6人のイエズス会の司祭の大虐殺の首謀を調査し、起訴するエルサルバドル内の試みが遅れていると法的操縦によって偏向します | Empurre dentro de El Salvador para caso antecedência padre massacre. Durante anos, as tentativas dentro de El Salvador para investigar e processar os autores intelectuais do massacre de seis padres jesuítas durante a guerra civil do país foram adiadas e desviada por manobras legais |
ウイルス株の下に、ヨーロッパの指導者たちは団結のために国連で弁護します。復活ウイルス感染が含まれているのに苦労し、欧州の指導者たちは、パンデミックを打ち負かすために集団的失敗を非難しました | Sob estirpe do vírus, os líderes europeus pleitear na ONU para a unidade. Lutando para conter infecções por vírus ressurgentes, os líderes europeus criticaram um fracasso coletivo para vencer a pandemia |
COVID-19は、人権をつぶすことができない、国連の収集は宣言しています。あまりにも、そして投票 - COVID-19パンデミックに起因する低下スポットライトでは、主要な人権擁護の政治を介して接続するには、これらの骨折時代に人々を促しています | COVID-19 não pode esmagar os direitos humanos, a recolha ONU declara. Em um holofote diminuída causada pela pandemia, levando defensores COVID-19 direitos humanos estão pedindo que as pessoas nestes tempos fraturados para conectar através da política - e votar, também |
国連への教皇:良く出てくるために使用COVIDの危機、悪化していません。教皇フランシスは、世界経済の不正義を改革する機会と核抑止ドクトリンの「あまのじゃくロジック」としてコロナウイルス緊急を使用するために、世界の指導者たちを促しています | Papa à ONU: crise Use COVID sair melhor, não pior. Papa Francis está pedindo aos líderes mundiais para usar a emergência coronavírus como uma oportunidade para reformar as injustiças da economia global e da "lógica perversa" da doutrina de dissuasão nuclear |