한국어 (Korean) | English |
농업 호주 가축에 쇠고기를 넣어 테크. 왜 호주의 거대한 농장은 점점 더 자신의 가축을 모니터링하는 기술에 의존하고 있습니다. | The tech putting the beef into Australian cattle farming. Why Australia's huge farms are increasingly relying on technology to monitor their livestock. |
위성 메탄 날카로운 눈동자 뷰를 달성한다. 캐나다 회사는 강력한 온실 가스를 모니터링 할 수있는 강력한 새로운 기능을 데뷔한다. | Satellite achieves sharp-eyed view of methane. A Canadian company debuts a powerful new capability to monitor the potent greenhouse gas. |
미국 대법원 : 채우기 공석에 최고 경쟁자. 두 보수적 인 여성은 루스 베이더 긴스 버그의 죽음에 의해 생성 된 공석을위한 선두 주자로 볼 수 있습니다. | US Supreme Court: The top contenders to fill vacancy. Two conservative women are seen as frontrunners for the vacancy created by Ruth Bader Ginsburg's death. |
는 '양성 평등을위한 전사'에 공물. 여성 변호사와 기자들 정치인에서 - 사람은 "특별한"여자에게 경의를. | Tributes to a 'warrior for gender equality'. From politicians to female lawyers and reporters - people pay respects to an "extraordinary" woman. |
긴스 버그는 '놀라운 여성이었다 - 트럼프. 대통령 트럼프는 라이벌 조 바이든 그녀의 법적 유산을 칭찬하면서 정의가 ''놀라운 삶을 살았다 고 말했다. | Ginsburg was an amazing woman' - Trump. President Trump said the justice 'lived an amazing life" while rival Joe Biden praised her legal legacy. |
인도 Covid-19 : 타지 마할은 긴 종료 후 다시 열립니다. 상징적 인 기념물 코로나 바이러스의 확산을 중단 월에 폐쇄되었다. | India Covid-19: Taj Mahal reopens after longest shutdown. The iconic monument was closed in March to halt the spread of coronavirus. |
에미 상 2020 : 의식에서 일곱 하이라이트. 모니카, 레이첼과 피비의 재회는 단지에 대한 가상 에미 행사 기간 동안 인터넷을 끊었다. | Emmy Awards 2020: Seven highlights from the ceremony. Monica, Rachel and Phoebe's reunion just about broke the internet during the virtual Emmys ceremony. |
미국 대법원은 : 트럼프는 우드워드 판사의 약속 '황금 덩어리'입니다 말했다. 미국 대통령은 오디오 기자 밥 우드워드 이야기, 보여, 임명 판단에 대해 자랑했다. | US Supreme Court: Trump told Woodward judge appointments are 'golden nuggets'. The US president bragged about appointing judges, audio reveals, talking to journalist Bob Woodward. |
고래 발견 호주 악어 강에서 탈출 혹등. 호주 당국은 고래가 보트와 충돌 할 수 두려워했다 또는 악어 근처에 좌초. | Humpback whale finds escape from Australian crocodile river. Australian officials had feared the whale could collide with a boat or get stranded near crocodiles. |
솔로몬 제도 : 폭발의 WW2 폭탄 청산 기관 다이 남성 작업입니다. 남자는 섬에 많은 불발 차 세계 대전 폭탄의 도움 처분하기 위해 노력했다. | Solomon Islands: Men working for WW2 bomb clearing agency die in explosion. The men were working to help dispose of the many unexploded World War Two bombs on the islands. |