You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Даниэль Кордье, герой французского Сопротивления, - Daniel Cordier, French Resistance hero, dies at 10... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 23, 2020

Русский (Russian) - English: Даниэль Кордье, герой французского Сопротивления, - Daniel Cordier, French Resistance hero, dies at 10...

Русский (Russian) English
Даниэль Кордье, герой французского Сопротивления, плашки на 100. Он был неутомимым помощником лидера легендарного сопротивления Жан Мулен.Daniel Cordier, French Resistance hero, dies at 100. He was an indefatigable assistant to legendary resistance leader Jean Moulin.
Байден выбирает Алехандро Мейоркас, сын еврейских кубинских беженцев, чтобы возглавить Департамент внутренней безопасности. Mayorkas был вторым в командовании на DHS при президенте Бараке Обаме. Он был бы первый иммигрант и первый латиноамериканский американец, чтобы возглавить отдел.Biden picks Alejandro Mayorkas, a son of Jewish Cuban refugees, to lead the Department of Homeland Security. Mayorkas was second-in-command at DHS under President Barack Obama. He would be the first immigrant and first Hispanic American to lead the department.
Кубинцы получить последние денежные переводы через Western Union. Western Union закрыла свои 407 мест по всей Кубе, санкции ориентированных на шаг, который оставит тысячи лишенной денежных переводов на острове, который в значительной степени зависит от них - или заставить их использовать менее надежные способы привлечь деньгиCubans receive last of remittances via Western Union. Western Union has closed its 407 locations across Cuba, a sanctions-driven move that will leave thousands bereft of remittances on an island that depends heavily on them — or force them to use less reliable ways to bring in money
Выбор Байден для сигналов посланника ООН вернуться к зацеплению США. выбор избранного президента Джо Байдена Линда Томас-Greenfield в качестве следующего посла США в Организации Объединенных Наций, отражает его намерение вернуться к более традиционной роли на мировом теле, а также предложить оливковую ветвь осажденного дипломатического корпусаBiden's choice for UN envoy signals return to US engagement. President-elect Joe Biden's pick of Linda Thomas-Greenfield as the next U.S. ambassador to the United Nations reflects his intent to return to a more traditional role at the world body as well as offer an olive branch to a beleaguered diplomatic corps
Агентство США удостоверяется Байдена как победитель, позволяет переход начать. Администрация общих служб удостоверился, что избранный президент США Джо Байден является «очевидным победителем» в ноябре 3 выборахUS agency ascertains Biden as winner, lets transition begin. The General Services Administration has ascertained that President-elect Joe Biden is the "apparent winner" of the Nov. 3 election
Китай запускает лунную миссию, стремится быть первой страной в течение десятилетий, чтобы собрать лунные камни. Только Соединенные Штаты и Советский Союз успешно принесли лунный материал обратно на Землю.China launches moon mission, seeking to be first country in decades to collect lunar rocks. Only the United States and the Soviet Union have successfully brought lunar material back to Earth.
Циклон Гати хитов Сомали сильнейшей бурей страны на запись после взрывной интенсификации. Ветры системы увеличилась почти на 70 миль в час всего за 12 часов.Cyclone Gati hits Somalia as country's strongest storm on record after explosive intensification. The system's winds increased by nearly 70 mph in just 12 hours.
Франциск принимает игрок НБА после сезона определяется активизмом социальной справедливости. Встреча обеспечивает индикацию приоритетов понтифика - и в недоступном для спортсменов активности в Соединенных Штатах.Pope Francis hosts NBA players after season defined by social justice activism. The meeting provides an indication of the pontiff's priorities — and of the reach of athlete activism in the United States.
Вооруженные силы Армении в Нагорном Карабахе оплакивать потерянную войну, но сомневаются, что мир будет продолжаться. Для армянских солдат, уцелевших бриф Нагорного Карабаха и жестокая войны, мир горький, как борьба с.Armenian forces in Nagorno-Karabakh mourn a lost war but doubt that peace will last. For the Armenian soldiers who survived Nagorno-Karabakh's brief and brutal war, peace is as bitter as fighting on.
Греция сталкивается вновь блокировки, как давление на больницах повышается. Министр здравоохранения Греции говорит, что правительство намерены расширить свою Lockdown меры за конец ноября данного распространение COVID-19 и давление на больницахGreece faces renewed lockdown as pressure on hospitals rises. Greece's health minister says the government is set to extend its lockdown measures beyond the end of November given the spread of COVID-19 and the pressure on hospitals

More bilingual texts: