| Português | Русский (Russian) |
| Pompeo insta diplomacia em impasse sobre gás Mediterrâneo. Secretário de Estado dos EUA Mike Pompeo está pedindo uma maneira diplomática de um confronto entre a Grécia ea Turquia sobre as reservas de energia em águas do Mediterrâneo Oriental | Помпео призывает дипломатию в противостоянии над средиземноморским газом. Секретарь США Государственный Майк Помпео призывает к дипломатическому пути выхода из противостояния между Грецией и Турцией из-за энергетических запасов в восточных водах Средиземного |
| Sindicatos de professores em todo o confronto mundo com governos mais de coronavírus e planos escolares reabertura. A pandemia tem empurrado os sindicatos de professores para a vanguarda do debate sobre o retorno à sala de aula. | Педагоги объединение по всему миру столкновения с правительствами над коронавирусом и планами школьного открытием. Пандемия засунула учитель профсоюзы на передний план дискуссии по поводу возвращения в класс. |
| EUA diz comandante líbio se compromete a levantar o bloqueio óleo. A Embaixada EUA na Líbia, diz um poderoso comandante militar não se comprometeu a reabertura campos petrolíferos principais e terminais | США говорят, что ливийский командир соглашается поднять нефтяную блокаду. Посольство США в Ливии говорит мощный военачальник там обязалось повторного открытия основных нефтяных месторождений и терминалов |
| Boris Johnson de Envisions testes coronavírus semanais 'Operação Moonshot' para todas as pessoas na Grã-Bretanha. O primeiro-ministro diz testes massa rápida poderia permitir um retorno ao normal. | Борис Джонсон «Операция» Moonshot предусматривает еженедельные тесты коронавируса для каждого человека в Великобритании. Премьер-министр говорит, что экспресс-тестирование массы может позволить вернуться к нормальной жизни. |
| Criar filhos em Gaza era forte o suficiente. Então veio um bloqueio dentro do bloqueio .. Como os spreads coronavírus, restrições sanitárias têm roubado habitantes de Gaza de suas poucas maneiras de levantar a sensação de cerco. | Привлечение детей в Газе было достаточно трудно. Затем пришел Lockdown в пределах строгой изоляции .. Как коронавируса спредов, ограничения здоровья грабили жителей Газы их несколько способов поднять чувство осады. |
| grupo Brasil Indígena celebra 6 meses sem COVID-19. Um grupo de homens Tembé armados com arcos e espingardas chegou em motocicletas no portão de acesso de bloqueio de madeira para suas aldeias na Amazônia do Brasil. Um deles removido o cadeado e escorregou da cadeia fora do portão. | Группа Бразилия коренных празднует 6 месяцев без COVID-19. Группа Тембе мужчин, вооруженных луками и ружьями прибыли на мотоциклах на деревянный блокирования доступа ворота в свои деревни в Амазонии Бразилии. Один из них удален замка и проскользнул цепь от ворота. |
| Milhares marcham em Maurício para protestar contra derramamento de óleo desastroso. Milhares de pessoas protestaram novamente em Mauritius sobre manipulação do governo de um derramamento de óleo no mar, que se tornou pior desastre ambiental da ilha nação do Oceano Índico em anos | Тысячи марш на Маврикии, протестуя катастрофические разливы нефти. Тысячи людей вновь протестовали в Маврикии над обработкой правительства офшорного разлива нефти, что стало худшей экологической катастрофой островной страны в Индийском океане в годах |
| junta Mali concorda em governo de transição de 18 meses. junta militar de Mali que deu um golpe no mês passado concordou de sábado a um governo de transição de 18 meses liderado por um militar ou líder civil que abriria o caminho para eleições | Мали хунта соглашается 18-месячного переходного правительства. Военная хунта Мали, которая совершила переворот в прошлом месяце согласилась в субботу на 18-месячном переходном правительство во главе с военным или гражданским лидером, который проложит путь к выборам |
| Alexei Navalny era uma vez um mero aborrecimento ao Kremlin. Seus shows envenenamento quanto isso mudou .. As entidades pintou o líder da oposição russa como uma figura marginal, mesmo quando eles trabalharam durante anos para silenciá-lo. O ataque contra a sua vida implica a sua verdadeira estatura. | Алексей Навальный был когда-то простое раздражение Кремля. Его отравление показывает, как много, что изменилось .. Власти покрасили лидер российской оппозиции как маргинальная фигура, даже когда они работали в течение многих лет, чтобы заставить его замолчать. Нападение на его жизнь предполагает его реальное рост. |
| Históricos negociações de paz afegão cheio de incertezas. negociações históricas entre o Talibã ea liderança política do Afeganistão abriram em Qatar | Исторические афганские мирные переговоры чреват неопределенностью. Исторические переговоры между талибами и политическим руководством Афганистаном открыли в Катаре |