| 中文 (Chinese) | English |
| 中国测试九百万五天的城市。它配备青岛看到链接到当地医院12个新确诊病例后。 | China to test city of nine million over five days. It comes after Qingdao saw 12 new confirmed cases linked to a local hospital. |
| 朝鲜:我们知道在游行的"海量"的新型导弹是什么。辩护专家解释了为什么在阅兵展示新导弹是对美国的威胁。 | North Korea: What we know about the 'massive' new missile on parade. A defence expert explains why a new missile displayed at a military parade is a threat to the US. |
| 在希腊行的中心土耳其船回到地中海。地震科考船奥鲁奇·雷斯在与希腊一排8月份中心。 | Turkish ship at centre of Greece row to return to Mediterranean. The seismic research vessel Oruc Reis was at the centre of a row with Greece in August. |
| 美国大选2020:安东尼·福奇说,特朗普竞选广告报价误导。这则广告似乎显示安东尼福奇博士称赞唐纳德·特朗普,但他是在谈论自己的工作。 | US Election 2020: Anthony Fauci says Trump campaign ad quote misleading. The ad appears to show Dr Anthony Fauci praising Donald Trump, but he is talking about his own work. |
| 安德烈做说唱:巴西黑帮老大继续从监狱释放后运行。安德烈·奥利维拉马塞继续运行从监狱被释放到软禁由法官之后。 | André do Rap: Brazil crime boss goes on the run after release from prison. André Oliveira Macedo went on the run after being released from prison into house arrest by a judge. |
| 津巴布韦记者:"我被拘留了揭露腐败一个月后"。举报人谈到脸对脸与他在津巴布韦的高安全监狱的行动的后果。 | Zimbabwe journalist: 'I was jailed for a month after exposing corruption'. A whistle-blower comes face-to-face with the consequences of his actions in a Zimbabwean high-security prison. |
| 雕塑家在尼日利亚为他的兄弟创造黑假手。当Ubokobong爆炸失去了他的手指,他在努力寻找一个现实的人工黑色更换,直到他的兄弟约翰在加强。 | Sculptor in Nigeria creates black prosthetic hand for his brother. When Ubokobong lost his fingers in an explosion, he struggled to find a realistic artificial black replacement until his brother John stepped in. |
| 我应该得到流感疫苗这个冬天?获得一个流感疫苗可以帮助保护您免受流感,但它如何能在对抗冠状病毒的斗争中帮助? | Should I get a flu jab this winter?. Getting a flu jab could help protect you from influenza, but how can it help in the fight against coronavirus? |
| 南非:为"黑税"的帮助或负担?在南非年轻的专业人士讨论的期望在财政上支持他们的家庭。 | South Africa: Is 'black tax' help or a burden?. Young professionals in South Africa discuss the expectation to financially support their families. |
| 艾米康尼巴雷特:最高法院法官候选人誓言"书面申请法律"。艾米科尼巴雷特将努力不辜负特朗普总统提名她在参议院听证会上。 | Amy Coney Barrett: Supreme Court nominee vows to 'apply law as written'. Amy Coney Barrett will seek to justify her nomination by President Trump in a Senate hearing. |