| 한국어 (Korean) | English |
| 중국 아홉 5 백만 일의 도시를 테스트합니다. 칭다오 지역 병원에 링크 (12) 새 확진을 본 후에는 온다. | China to test city of nine million over five days. It comes after Qingdao saw 12 new confirmed cases linked to a local hospital. |
| 북한 : 우리가 퍼레이드에 '거대한'새로운 미사일에 대해 뭘 알아. 군사 퍼레이드에 표시 새로운 미사일이 미국에 위협이 왜 국방 전문가는 설명한다. | North Korea: What we know about the 'massive' new missile on parade. A defence expert explains why a new missile displayed at a military parade is a threat to the US. |
| 그리스 행의 중심에서 터키어 배는 지중해로 돌아갑니다. 지진 연구 용기 오럭 레이스는 8 월에 그리스와 행의 중심에 있었다. | Turkish ship at centre of Greece row to return to Mediterranean. The seismic research vessel Oruc Reis was at the centre of a row with Greece in August. |
| 미국 선거 2020 : 안토니 Fauci는 트럼프 캠페인 광고 견적 오해의 소지가 말한다. 광고는 박사 안토니 Fauci는 도널드 트럼프를 칭찬 보여 나타납니다,하지만 그는 자신의 작품에 대해 얘기하고있다. | US Election 2020: Anthony Fauci says Trump campaign ad quote misleading. The ad appears to show Dr Anthony Fauci praising Donald Trump, but he is talking about his own work. |
| 앙드레 랩을 수행 브라질 범죄 보스가 감옥에서 출시 된 이후 실행에 간다. 앙드레 올리베이라 마세은 판사에 의해 가택 연금으로 석방 된 후 실행에 갔다. | André do Rap: Brazil crime boss goes on the run after release from prison. André Oliveira Macedo went on the run after being released from prison into house arrest by a judge. |
| 짐바브웨 기자는 '나는 부패를 노출 후 한 달 동안 투옥되었다'. 호각 - 송풍기는 짐바브웨 높은 보안 감옥에서 자신의 행동의 결과와 함께 얼굴을 맞대고 온다. | Zimbabwe journalist: 'I was jailed for a month after exposing corruption'. A whistle-blower comes face-to-face with the consequences of his actions in a Zimbabwean high-security prison. |
| 나이지리아 조각가는 자신의 동생 검은 의수를 만듭니다. Ubokobong 폭발에 자신의 손가락을 잃었을 때, 그는 그의 동생 요한이 밟은 때까지 현실적인 인공 검은 교체를 찾기 위해 노력. | Sculptor in Nigeria creates black prosthetic hand for his brother. When Ubokobong lost his fingers in an explosion, he struggled to find a realistic artificial black replacement until his brother John stepped in. |
| 나는 독감 잽 이번 겨울 나갈까요? 독감 잽 독감으로부터 당신을 보호 할 수 얻기 있지만, 코로나 바이러스와의 싸움에 도움을 줄 수 있는지? | Should I get a flu jab this winter?. Getting a flu jab could help protect you from influenza, but how can it help in the fight against coronavirus? |
| 남아프리카 공화국 : IS '블랙 세금'도움말이나 부담? 남아프리카 공화국에서 젊은 전문가는 재정적으로 가족을 지원하기 위해 기대에 대해 설명합니다. | South Africa: Is 'black tax' help or a burden?. Young professionals in South Africa discuss the expectation to financially support their families. |
| 에이미 코니 바렛 : 서면으로 법을 적용 '에 대한 대법원 후보 서약. 에이미 코니 배럿은 상원 청문회에서 대통령 트럼프에 의해 그녀의 지명을 정당화하기 위해 노력할 것이다. | Amy Coney Barrett: Supreme Court nominee vows to 'apply law as written'. Amy Coney Barrett will seek to justify her nomination by President Trump in a Senate hearing. |