| 日本語 (Japanese) | English |
| 自家製武装無人偵察機を搭載して国境を越え、トルコの軍事作戦。ドローンは、トルコの賛成でシフトリビアの内戦を助け、アルメニア軍の上に現行では、アゼルバイジャン、アンカラの同盟国を支援します。 | Turkey's military campaign beyond its borders powered by homemade armed drones. Drones helped shift Libya's civil war in Turkey's favor and aided Azerbaijan, Ankara's ally, in prevailing over Armenian forces. |
| メキシコは米国での裁判に直面している元のセキュリティ責任者を充電します。メキシコの当局者は、彼が伝えられるところで麻薬ギャングを保護するために、米国での裁判に直面しているにもかかわらず、彼らは自分の国のかつてのセキュリティ責任者Genaro GARAルナを起訴したいと言います | Mexico charges ex-security chief who faces trial in US. Mexican officials say they want to prosecute former security chief Genaro Gará Luna in his own country, despite the fact he faces trial in the U.S. for allegedly protecting a drug gang |
| 死者1人の受刑者、3はスリランカの刑務所暴動で負傷しました。当局は、受刑者が、首都コロンボの郊外に施設で刑務官日曜日と衝突したときに少なくとも一つの受刑者が死亡し、3人が負傷したと言います | 1 inmate dead, 3 wounded in Sri Lanka prison riot. Officials say at least one inmate has been killed and three others injured when inmates clashed with prison officers Sunday at a facility on the outskirt of the capital Colombo |
| タイの民主化デモ参加者は、外の軍の拠点を結集します。タイの不屈の民主化活動家が、再びバンコクの街に、彼らは国家の君主国に含めた抜本的な改革のために彼らのキャンペーンを推進として軍に抗議するために、この時間をとっています | Thai pro-democracy protesters rally outside army base. Thailand's indefatigable pro-democracy activists have taken to Bangkok's streets again, this time to protest the army as they push forward with their campaign for sweeping reforms, including to the nation's monarchy |
| アフガンベースでの車の爆撃は、少なくとも30暴力はタリバンとアフガン政府との和平交渉にもかかわらず、増加している殺します。 | Car bombing at Afghan base kills at least 30. Violence has been on the rise despite peace talks between the Taliban and the Afghan government. |
| 日本と韓国は、パンデミックストレスに関する新しい質問を上げ、若い女性の間で自殺の急増を参照してください。そこ自殺率とロックダウンの包括的な研究はありませんが、東アジアからのデータが議論されました。 | Japan and South Korea see surge of suicides among young women, raising new questions about pandemic stress. There are no comprehensive studies of suicide rates and lockdowns, but the data from East Asia has added to the debate. |
| イランの新聞:ストライクハイファイスラエルは科学者が死亡した場合。強硬イランの新聞が発行し意見ピースは、イスラエルがその解散軍の核プログラムにリンクされている科学者の殺害を行った場合、イランはハイファのイスラエルの港湾都市を攻撃しなければならないことを示唆しています | Iran newspaper: Strike Haifa if Israel killed scientist. An opinion piece published by a hard-line Iranian newspaper has suggested that Iran must attack the Israeli port city of Haifa if Israel carried out the killing of a scientist linked to its disbanded military nuclear program |
| UN:エチオピアの勝利の主張は平均戦争が終了していません。国連難民チーフは、その反抗的ティグライの地域での軍事攻勢を完了したことをエチオピアの発表は、「紛争が終了するわけではありません。」と言います | UN: Ethiopia's victory claim doesn't mean war is finished. The United Nations refugee chief says Ethiopia's announcement that it has completed its military offensive in its defiant Tigray region "does not mean the conflict is finished." |
| センター右市長はブラジルの大都市における社会主義直面しています。アメリカ最大の都市の市長が不法占拠運動の社会主義指導者からの再選の挑戦をかわすしようとしています | Center-right mayor faces socialist in Brazilian metropolis. The mayor of the largest city in the Americas is trying to fend off a reelection challenge from the socialist leader of a squatters movement |
| 北朝鮮は戦いのウイルスに海へのエントリーのルールをtoughens。北朝鮮は、韓国が北朝鮮の海釣りを禁止したと述べた2日後に、コロナウイルスパンデミックを戦うために高架の手順の一部として海水を入力することで更なる強化の制限だと言います | North Korea toughens rules of entry to sea to fight virus. North Korea says it's further toughening restrictions on entering seawaters as part of elevated steps to fight the coronavirus pandemic, two days after South Korea said the North had banned sea fishing |