You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 可能的交易对被逮捕华为财务总监。这笔交易将让孟湾周来自加拿大,在那里,她于2018年被捕返回中国。 - Possible deal for arrested Huawei finance chief. T... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 04, 2020

中文 (Chinese) - English : 可能的交易对被逮捕华为财务总监。这笔交易将让孟湾周来自加拿大,在那里,她于2018年被捕返回中国。 - Possible deal for arrested Huawei finance chief. T...

中文 (Chinese) English
可能的交易对被逮捕华为财务总监。这笔交易将让孟湾周来自加拿大,在那里,她于2018年被捕返回中国。Possible deal for arrested Huawei finance chief. The deal would let Meng Wanzhou return to China from Canada, where she was arrested in 2018.
埃及逮捕:获释三名人权的成员。指控与恐怖组织有联系的三名男子已被拘留在开罗发布。Egypt arrests: Three human rights members released from detention. Three men accused of having links with a terror group have been released from detention in Cairo.
美国宇航局支付公司$ 1收集岩石从月球。美国航天局已经授予两名美国和日本一个公司的合同捡起月球土壤。Nasa to pay company $1 to collect rocks from moon. The US space agency has awarded two American and one Japanese firm contracts to pick up lunar soil.
非洲爱尔兰的孩子们的隐藏剧情。该混血爱尔兰人寻找他们的非洲根源。The hidden story of African-Irish children. The mixed-race Irish people searching for their African roots.
挪威挖掘维京长船适合国王。奥斯陆的一个罕见的挖掘南将提供有关维京文化的新细节。Norway excavates a Viking longship fit for a king. A rare excavation south of Oslo will provide new details about Viking culture.
打击了澳大利亚葡萄酒是如何显示与中国的紧张关系。曾经成功的贸易故事现在代表的双边紧张关系的一个最糟糕的情况。How a blow to Australian wine shows tensions with China. The once successful trade story now represents a worst case scenario of the bilateral tensions.
冠状病毒:是印度的测试和跟踪策略的工作?该国已记录全球的Covid-19情况下,第二最多。Coronavirus: Is India's test and tracing strategy working?. The country has recorded the second highest number of Covid-19 cases globally.
中国和澳大利亚:如何Twitter的口水战迅速升级。它开始了一个令人震惊的鸣叫,并迅速引发了审查和激烈的侮辱。China and Australia: How a Twitter spat quickly escalated. It started with a shocking tweet, and swiftly led to censorship and furious insults.
泰国的青年反叛:抗议运动要求君主制改革。学生领导的抗议运动已经开始要求君主制的改革和结束军事政变。Thailand's youth rebellion: Protest movement demands monarchy reform. A student-led protest movement has started demanding reform of the monarchy and an end to military coups.
拜登问美国人戴口罩100天。总统当选人说,通用,戴面具式应该带来Covid-19"显著减少"。Biden to ask Americans to wear masks for 100 days. The president-elect says universal mask-wearing should bring a "significant reduction" in Covid-19.

More bilingual texts: