| English | Français |
| Conspiracies and coronavirus: how the false story of a former adviser to Donald Trump and a Chinese billionaire was conceived. Steve Bannon, a former White House strategist, fed the theory of a businessman and a doctor of the Asian giant on an alleged intentional origin of the virus. | Conspirations et coronavirus: comment la fausse histoire d'un ancien conseiller de Donald Trump et un milliardaire chinois a été conçu. Steve Bannon, un ancien stratège de la Maison Blanche, nourri la théorie d'un homme d'affaires et un médecin du géant asiatique sur une origine intentionnelle présumée du virus. |
| Germany beats a daily record with 487 killed by coronavirus and records more than 17,000 new cases. With the new figures, the balance of the pandemic in German territory amounts to 1,084,743 people infected and 17,123 deaths. | Allemagne bat un record quotidien avec 487 tués par coronavirus et enregistre plus de 17.000 nouveaux cas. Avec les nouveaux chiffres, le bilan de la pandémie sur le territoire allemand équivaut à 1,084,743 personnes infectées et 17,123 décès. |
| Britain approved the Pfizer vaccine and BionTech and begin to apply it next week. He was stated by the Minister of Health. It will be the first country to deliver the vaccine to the population. | La Grande-Bretagne a approuvé le vaccin Pfizer et BionTech et commencer à appliquer la semaine prochaine. Il a été déclaré par le ministre de la Santé. Ce sera le premier pays à offrir le vaccin à la population. |
| United States recorded the highest number of deaths from coronavirus in one day since April. They fear that the celebration of the Thanksgiving cases has grown. Record hospitalized for Covid-19. | États-Unis ont enregistré le plus grand nombre de décès dus à coronavirus en un jour depuis Avril. Ils craignent que la célébration des cas Thanksgiving a augmenté. Enregistrement hospitalisé pour Covid-19. |
| In Mexico, the reality contradicts the supposed "control" of the coronavirus that ensures the government. Overwhelmed hospitals and patients waiting for a bed. Until the World belies optimistic speech of Lopez Obrador. | Au Mexique, la réalité contredit la prétendue « contrôle » du coronavirus qui assure le gouvernement. les hôpitaux et les patients en attente d'Accablé un lit. Jusqu'à ce discours optimiste de Lopez Obrador du monde. |
| Nicolas Maduro said that if the opposition wins the legislative he leaves the presidency. Venezuela's president assured him during a campaign for elections on Sunday. The opposition led by Juan Guaidó not presented on the grounds that are fraudulent. | Nicolas Maduro a déclaré que si l'opposition gagne la loi qu'il quitte la présidence. Le président vénézuélien a assuré au cours d'une campagne pour les élections dimanche. L'opposition dirigée par Juan Guaidó pas présenté au motif frauduleux. |
| Crisis in Venezuela: Chavez choose a parliament on the ruins of the opposition. Sunday elections are held to choose a new parliament and the opposition, which promised output Nicolas Maduro in each legislative year, it is still defining its strategy to achieve it. | Crise au Venezuela: Chavez choisir un parlement sur les ruines de l'opposition. les élections du dimanche sont tenues de choisir un nouveau parlement et l'opposition, dont la sortie a promis Nicolas Maduro dans chaque législature, il est encore à définir sa stratégie pour y parvenir. |
| The government has not decided if it will not recognize or legislative elections Nicolas Maduro. So say official sources. But one sector of the kirchnerismo considered to be confirm them, although Argentina is part of international groups that question. | Le gouvernement n'a pas encore décidé si elle ne reconnaît pas ou les élections législatives Nicolas Maduro. Donc, dire des sources officielles. Mais un secteur de l'kirchnerismo considéré comme les confirmer, bien que l'Argentine fait partie des groupes internationaux qui question. |
| Europe completed its first climate target: in 30 years reduced by 24% emissions. European governments should adopt at the summit next December 10 emissions reduction to 55% for the next 10 years. | L'Europe a achevé son premier objectif climatique: en 30 ans réduit de 24% les émissions. Les gouvernements européens devraient adopter lors du prochain sommet 10 réduction des émissions Décembre à 55% pour les 10 prochaines années. |
| Britain no longer stand confinements and break centenarian shops. Prime Minister Boris Johnson faces a rebellion by members of his party against restrictions. Blow to the economy and employment during the Christmas season. | La Grande-Bretagne ne supporte plus confinements et briser les magasins centenaires. Le Premier ministre Boris Johnson fait face à une rébellion par les membres de son parti contre les restrictions. Coup dur pour l'économie et l'emploi au cours de la saison de Noël. |