日本語 (Japanese) | English |
ネイマール・ダ・シウバ・サントス・ジュニオールの代表は、大きなブラジルのパーティーへのリンクを拒否します。サッカーのスーパースターネイマール・ダ・シウバ・サントス・ジュニオールのための代表は彼のフランスのクラブチームから休憩にしながら、ブラジルの自宅で、またはその近く新年のbashを複数日、彼は巨大でパンデミック警告をfloutedた請求項から彼を遠ざけるしようとしています | Neymar representatives deny links to big Brazil party. Representatives for soccer superstar Neymar are trying to distance him from claims he has flouted pandemic warnings with a huge, multiday New Year's bash at or near his home in Brazil while on break from his French club team |
フィニッシュラインに英国の決勝、怒っダッシュの後に - Brexitが現実になろうと。法案は、女王からの承認に向かう途中にも下院をクリアして、議会を通じてgalloped。 | Brexit poised to become reality — after Britain's final, mad dash to the finish line. The legislation galloped through Parliament, clearing the House of Commons and well on its way to approval from the queen. |
EU。中国は年・イン・意思取引は依然として欧州議会で批准されなければならない...米からの異議、強制労働の懸念にもかかわらず、投資協定に同意するものとします。 | E.U. and China agree to investment pact despite concern about forced labor, objections from U.S.. The years-in-the-making deal still must be ratified by the European Parliament. |
ワクチンは2021 WHO事務局長Tedros Adhanom Ghebreyesusのための「大きな希望」を提供すると言う武漢の最初のコロナウイルスの報告後の年は、パンデミックと戦うために「科学の比類のない動員」を応援しました。 | A year after first coronavirus reports in Wuhan, WHO says vaccines offer 'great hope' for 2021. WHO Director General Tedros Adhanom Ghebreyesus cheered an "unparalleled mobilization of science" to combat the pandemic. |
2人の先住民族の指導者の殺人事件を調査ホンジュラス。ホンジュラス当局は週末に別の事件で殺害2人の先住民活動家の殺人事件を調査しています | Honduras investigates murders of 2 Indigenous leaders. Honduran authorities are investigating the murders of two Indigenous activists killed in separate incidents over the weekend |
カナダは、人々が国を入力するための負のテストを必要とします。カナダ政府は、彼らが国に到着する前に乗客が3日以内に撮影した負COVID-19のテストを持っていなければならないことを言います | Canada to require negative test for people entering country. The Canadian government says that passengers must have a negative COVID-19 test taken within three days before they arrive in the country |
東カリブ海は火山をゴロゴロための希少なアラートを発行します。何十年もの間静かにしている火山は、東カリブ海での生活にゴロゴロしています | Eastern Caribbean issues rare alerts for rumbling volcanoes. Volcanoes that have been quiet for decades are rumbling to life in the eastern Caribbean |
援助グループは、同僚がエチオピアの紛争で「殺害」と言います。オランダの援助グループは、その職員の一つがエチオピアのティグライ地域の紛争中に難民キャンプで、「殺害された」と言います | Aid group says colleague 'murdered' in Ethiopia's conflict. A Dutch aid group says one of its staff members was "murdered" at a refugee camp during the conflict in Ethiopia's Tigray region |
インドの農民抗議し、政府が部分的アコードに達します。インド政府と数十抗議農民の何千ものの代表が首都の近くに封鎖高速道路への農家の原因となった4つの課題の2に3週間ぶりに会い、合意に達しました | Protesting Indian farmers, government reach partial accord. Representatives of the Indian government and tens of thousands of protesting farmers have met after a hiatus of three weeks and reached agreement on two of the four issues that caused the farmers to blockade highways near the capital |
新しいイエメン政府が到着すると爆発は、少なくとも22を殺す、アデンの空港を揺すります。攻撃はすでに戦争と飢餓によって包囲全国で多くの混乱を作成し、ちょうどイエメンの港市に到着した統一政府のメンバーとして発足しました。 | Explosions rock Aden airport, killing at least 22, as new Yemen government arrives. The attack was launched just as members of a unity government arrived in the Yemeni port city, creating more turmoil in a nation already besieged by war and hunger. |