| 한국어 (Korean) | English |
| Covid-19 : 몇 만명이 드라이브 스루 말레이시아에서 결혼식을 보유하고 있습니다. 모든 손님 웨이브를 교환하고 말레이시아 신혼와 미소를하는 것은 3 시간 걸렸다. | Covid-19: Couple holds 10,000 people drive-thru wedding in Malaysia. It took three hours for all guests to exchange a wave and smile with the newly-weds in Malaysia. |
| Covid : 덴마크 바이러스를 통해 발췌 밍크의 수백만을 발굴한다. 동물은 오염을 방지하기 위해 내년에 대량 무덤에서 발굴 될 것이며, 정부는 말한다. | Covid: Denmark to dig up millions of mink culled over virus. The animals will be exhumed from mass graves next year to prevent pollution, the government says. |
| Covid : 영국에 대한 여행 금지가 확장됨에 따라 EU는 변형에 대한 응답을 논의합니다. 유럽 관리들은 영국에서 새로운 코로나 바이러스 변종에 대한 합동 여행 반응을 설명합니다. | Covid: EU to discuss response to variant as travel bans on UK expand. European officials will discuss a co-ordinated travel response to a new coronavirus variant in the UK. |
| Covid는 : 태국 해산물 시장에서 바이러스 발생 후 수천을 테스트합니다. 수만은 태국의 가장 큰 해산물 시장에 연결된 경우 수백 후 테스트됩니다. | Covid: Thailand tests thousands after virus outbreak in seafood market. Tens of thousands will be tested after hundreds of cases linked to Thailand's biggest seafood market. |
| Covid는 : 호주의 주 시드니 발생에 따른 여행 금지 조치를 적용합니다. 모든 주와 준주는 많은 사람들에게 크리스마스 계획을 upending, 여행 금지 조치를 시행하기 시작했다. | Covid: Australian states enforce travel bans amid Sydney outbreak. All states and territories have begun enforcing travel bans, upending Christmas plans for many people. |
| 유럽 레귤레이터는 보잉의 737 최대의 안전을 말한다. 전무 이사 패트릭 켄터키 그의 조직이 리뷰에서 "돌 뒤집 히지 않는이 남아 있지"했다. | European regulator says Boeing's 737 Max is safe. Executive Director Patrick Ky said his organisation had "left no stone unturned" in its review. |
| 연료 전투기 그 약물 - 파괴했다. 작업에 BBC 이득 액세스는 시리아에서 만든 암페타민의 알약의 수백만을 파괴합니다. | The drug that fuels fighters - destroyed. The BBC gains access to an operation to destroy millions of pills of an amphetamine made in Syria. |
| 영국 낚시 물을 침공 벨기에 '영웅'. 영국에서 낚시 권한을 테스트 빅터 Depaepe의 이야기는 왕 찰스 2 세에 의해 부여 바다. | The Belgian 'hero' who invaded UK fishing waters. The story of Victor Depaepe, who tested fishing rights in UK waters granted by King Charles II. |
| 예, 사람들은 줌의 피로를 가지고 있지만 그것은 우리의 잘못 '이 아니다. 줌 이사 아파르 확인 바와는 화상 회의 캔 타이어 사람을 말한다, 그러나 그녀의 회사는 책임이 없습니다. | Yes, people have Zoom fatigue but it's not our fault'. Zoom director Aparna Bawa says video conferencing can tire people out, but her firm isn't to blame. |
| 어떻게 친구와 음모 이론을 믿는 친척에게 이야기한다? 전문가 및 행이 축제의 계절을 방지하는 방법에 대한 음모 이론을 믿고 사용하는 사람들의 조언. | How should you talk to friends and relatives who believe conspiracy theories?. Advice from experts and those who used to believe conspiracy theories about how to avoid rows this festive season. |