| Português | Русский (Russian) |
| México ataca EUA com a legislação prevista para a cooperação danos na luta de drogas. A medida reflete a raiva do México sobre a recente detenção de um ex-ministro da Defesa. | Мексика набросилась на США с законом ожидается вред сотрудничеству по борьбе наркотиков. Эта мера отражает гнев Мексики по поводу недавнего задержания бывшего министра обороны. |
| Hungria aprova mudança constitucional para efetivamente adoção proibição por casais do mesmo sexo. Uma emenda constitucional aprovada na Hungria irá restringir LGBT direitos e limite de oposição ao primeiro-ministro Viktor Orban, dizem os críticos. | Венгрия одобряет конституционные изменения бана принятия однополыми парами. Конституционная поправка прошла в Венгрии будет ограничивать права и предельную LGBT оппозицию премьер-министра Виктора Орбана, говорят критики. |
| Janine de Greef, belga que ajudou smuggle derrubado aviadores aliados à segurança, morre aos 95. Ela era uma adolescente quando ela ajudou em um esforço para obter centenas de aviadores para fora do território ocupada pelos nazistas para a segurança na Espanha. | Жанин де Greef, бельгиец, который помог SMUGGLE сбитых пилотов союзников по безопасности, плашки на 95. Она была подростком, когда она помогала в попытке получить сотни авиаторов из оккупированной нацистами территории в безопасное место в Испании. |
| Na guerra contra as drogas Filipinas, ICC vê 'base razoável' para crimes contra a humanidade. Milhares de pessoas foram mortas desde que o presidente Rodrigo Duterte assumiu o cargo em 2016. | В Филиппинах наркотиков войны, МТП видит «разумные основания» за преступления против человечности. Тысячи людей были убиты с президентом Родриго Датерт вступил в должность в 2016 году. |
| Europa queria manter as escolas abrem neste inverno. Coronavirus surtos têm perturbado os planos .. Entre as nações que pretendem mudar de rumo são a Alemanha ea Holanda. | Европа хотела, чтобы открыть школы этой зимой. Коронавируса нагоны нарушили эти планы .. Среди стран, которые планируют изменить курс в Германии и Нидерландах. |
| Presidente da Guiné Alpha Conde juramentada para o terceiro mandato. Guiné Presidente Alpha Condé foi empossado terça-feira para um terceiro mandato depois de uma eleição violentamente contestada | Президент Гвинеи Альфа Конде поклялся в 3-й срок. Президент Гвинеи Альфа Конда была приведена к присяге в офисе во вторник на третий срок после бурно оспариваемых выборов |
| OMS para peneirar amostras chineses, dados em busca das origens do vírus. Um cientista tomar parte em pista missão da Organização Mundial de Saúde até as origens do coronavírus diz que eles planejam para peneirar amostras e dados médicos da China para ajudar a determinar onde o erro veio de | ВОЗ просеять китайские образцы, данные в охоте на вирус происхождения. Ученый принимает участие в следе миссии Всемирной организации здравоохранения вниз происхождение коронавируса говорит, что они планируют просеять через образцы и медицинские данные из Китая, чтобы помочь определить, где ошибка пришла из |
| Jardinagem ajuda a doentes renais no hospital colombiano. Hospitais de todo o mundo têm vindo a utilizar a horticultura para tratar pacientes de saúde mental ao longo de décadas | Садоводство помогает пациентам почки в колумбийском больнице. Больницы по всему миру используют садоводство для лечения пациентов с психическими расстройствами в течение десятилетий |
| Pessoas ligadas a militares franceses usou o Facebook para se intrometer na África. A rede francesa fez combate online com atores russos sobre as próximas eleições na República Centro-Africano. | Люди, аффилированные с французской армией использовали Facebook соваться в Африке. Французская сеть сделала онлайн боя с российскими актерами над предстоящими выборами в Центральноафриканской Республике. |
| EU. propõe varrendo novas regras para os negócios on-line que poderia forçar mudanças fundamentais para gigantes digitais. Os regulamentos podem restringir a forma como as empresas como Google, Facebook, Apple e Amazon usam suas vastas quantidades de dados e obrigá-los a mais estritamente o conteúdo polícia. | ЕВРОПА. предлагает радикальные новые правила для интернет-бизнеса, которые могли бы заставить фундаментальные изменения для цифровых гигантов. Эти правила могут сократить, как компании, такие как Google, Facebook, Apple и Amazon использовать свои огромные запасы данных и требовать от них более строго содержания полиции. |