| Русский (Russian) | English |
| Мексика набросилась на США с законом ожидается вред сотрудничеству по борьбе наркотиков. Эта мера отражает гнев Мексики по поводу недавнего задержания бывшего министра обороны. | Mexico lashes out at U.S. with law expected to harm cooperation on drug fight. The measure reflects Mexico's anger over the recent detention of a former defense minister. |
| Венгрия одобряет конституционные изменения бана принятия однополыми парами. Конституционная поправка прошла в Венгрии будет ограничивать права и предельную LGBT оппозицию премьер-министра Виктора Орбана, говорят критики. | Hungary approves constitutional change to effectively ban adoption by same-sex couples. A constitutional amendment passed in Hungary will restrict LGBT rights and limit opposition to Prime Minister Viktor Orban, critics say. |
| Жанин де Greef, бельгиец, который помог SMUGGLE сбитых пилотов союзников по безопасности, плашки на 95. Она была подростком, когда она помогала в попытке получить сотни авиаторов из оккупированной нацистами территории в безопасное место в Испании. | Janine de Greef, Belgian who helped smuggle downed Allied airmen to safety, dies at 95. She was a teenager when she assisted in an effort to get hundreds of airmen out of Nazi-occupied territory to safety in Spain. |
| В Филиппинах наркотиков войны, МТП видит «разумные основания» за преступления против человечности. Тысячи людей были убиты с президентом Родриго Датерт вступил в должность в 2016 году. | In Philippines drug war, ICC sees 'reasonable basis' for crimes against humanity. Thousands of people have been killed since President Rodrigo Duterte took office in 2016. |
| Европа хотела, чтобы открыть школы этой зимой. Коронавируса нагоны нарушили эти планы .. Среди стран, которые планируют изменить курс в Германии и Нидерландах. | Europe wanted to keep schools open this winter. Coronavirus surges have disrupted those plans.. Among the nations planning to change course are Germany and the Netherlands. |
| Президент Гвинеи Альфа Конде поклялся в 3-й срок. Президент Гвинеи Альфа Конда была приведена к присяге в офисе во вторник на третий срок после бурно оспариваемых выборов | Guinea's President Alpha Conde sworn into 3rd term. Guinea President Alpha Conde was sworn into office Tuesday for a third term after a violently contested election |
| ВОЗ просеять китайские образцы, данные в охоте на вирус происхождения. Ученый принимает участие в следе миссии Всемирной организации здравоохранения вниз происхождение коронавируса говорит, что они планируют просеять через образцы и медицинские данные из Китая, чтобы помочь определить, где ошибка пришла из | WHO to sift Chinese samples, data in hunt for virus origins. A scientist taking part in the World Health Organization's mission track down the origins of the coronavirus says they plan to sift through samples and medical data from China to help determine where the bug came from |
| Садоводство помогает пациентам почки в колумбийском больнице. Больницы по всему миру используют садоводство для лечения пациентов с психическими расстройствами в течение десятилетий | Gardening helps kidney patients in Colombian hospital. Hospitals around the world have been using horticulture to treat mental health patients for decades |
| Люди, аффилированные с французской армией использовали Facebook соваться в Африке. Французская сеть сделала онлайн боя с российскими актерами над предстоящими выборами в Центральноафриканской Республике. | People affiliated with French military used Facebook to meddle in Africa. The French network did online combat with Russian actors over the upcoming election in the Central African Republic. |
| ЕВРОПА. предлагает радикальные новые правила для интернет-бизнеса, которые могли бы заставить фундаментальные изменения для цифровых гигантов. Эти правила могут сократить, как компании, такие как Google, Facebook, Apple и Amazon использовать свои огромные запасы данных и требовать от них более строго содержания полиции. | E.U. proposes sweeping new rules for online business that could force fundamental changes for digital giants. The regulations could curtail the way companies such as Google, Facebook, Apple and Amazon use their vast stores of data and require them to more strictly police content. |