You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): variante U.K. de coronavírus continua expansão glo - Великобритани вариант коронавируса продолжает глоб... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 26, 2020

Português - Русский (Russian): variante U.K. de coronavírus continua expansão glo - Великобритани вариант коронавируса продолжает глоб...

Português Русский (Russian)
variante U.K. de coronavírus continua expansão global, apesar dos esforços de contenção. A variante foi detectada em vários países europeus, bem como no Japão, Austrália e Líbano.Великобритани вариант коронавируса продолжает глобальное распространение, несмотря на усилия по сдерживанию. Вариант был обнаружен в ряде европейских стран, а также в Японии, Австралии и Ливане.
George Blake, notório Guerra Fria agente duplo que ajudou soviéticos, morre aos 98. O espião britânico escaparam de uma prisão de Londres depois de ter sido considerado culpado de trair segredos para os russos.Джордж Блейк, известный холодной войны двойной агент, который помог Советам, плашки на 98. Британский шпион сбежавших из тюрьмы в Лондоне после того, как он был признан виновным в предательстве тайны русских.
Rompendo com alguns vizinhos no Oriente Médio, o Irã agora permite que as mães dão a sua cidadania aos filhos. Até recentemente, apenas os homens iranianos poderiam transmitir a sua nacionalidade aos filhos no momento do nascimento, muitas vezes deixando filhos de casais mistos privados de serviços e empregos.Порвать с некоторыми соседями с Ближнего Востока, Иран в настоящее время позволяет матери дать свое гражданство своим детям. До недавнего времени только иранские мужчины не могли передавать свое гражданство детям при рождении, часто оставляя детей смешанных пар, лишенных услуг и рабочих мест.
Investigadores franceses a questionar Carlos Ghosn no Líbano. Um oficial libanês diz uma equipa de investigadores franceses virá a Beirute no próximo mês para participar de interrogar o ex-Renault-Nissan chefe Carlos GhosnФранцузские исследователи на вопрос Карлос Гон в Ливане. Ливанский чиновник говорит команда французских исследователей приедет в Бейрут в следующем месяце для участия в допрашивать бывшего Renault-Nissan Карлос Гон босс
Paralisado acordo de investimento E.U.-China sinaliza ceticismo Europeu sobre China, vontade de trabalhar com Biden. Fate of pacto de investimento visto como teste inicial de pós-Trump laços transatlânticos.Стойловое инвестие E.U.-Китай сигнализирует европейский скептицизм в отношении Китая, готовность к работе с Байден. Судьба инвестиционного договора рассматривается как в начале испытания после Trump трансатлантических связей.
linhas de pão da Síria são tão longas que as crianças têm de ir à escola para esperar neles. A crise pão, envolvendo grave escassez e aumento dos preços, é o sinal mais visível da crise econômica.хлебные линии Сирии настолько долго, что дети должны пропустить школу, чтобы ждать в них. Кризис хлеба, включая острую нехватку и высокие цены, является наиболее заметным признаком экономического кризиса.
ONU: rivais da Líbia trocar prisioneiros, em parte de acordo de cessar-fogo. A ONU diz que rivais da Líbia deu início a uma troca de prisioneiros ONU mediado, que fazia parte de um acordo de cessar-fogo que assinou mais de dois meses atrás em GenebraООН: конкуренты Ливии поменять заключенные, часть прекращения огня сделки. U.N. говорит соперники Ливии стартовали в U.N. при посредничестве обмена пленных, который является частью соглашения о прекращении огня они подписали более двух месяцев назад в Женеве
Série de polícia explosões alvo em Cabul; pelo menos 4 mortos. Uma série de explosões atingiu a capital afegã, matando pelo menos quatro pessoas, incluindo dois policiais e ferindo outros quatroСерия взрывов целевой полиции в Кабуле; по меньшей мере, 4 человека погибли. Серия взрывов ударил афганской столицы, погибли по меньшей мере четыре человека, в том числе двое полицейских и ранив еще четыре
Após o sucesso inicial, S. Korea sleepwalks em crise vírus. Coreia do Sul parecia estar ganhando a luta contra o coronavírusПосле раннего успеха, С. Корея sleepwalks в вирус кризиса. Южная Корея, казалось, победа в борьбе против коронавируса
Relativos: rebeldes iemenitas matar mulher na frente de seus filhos. Um membro da família diz que uma mulher de 25 anos foi espancado até a morte na frente de seus dois filhos por rebeldes Houthi na província de Ibb do IêmenОтносительные: йеменские повстанцы убивают женщину перед своими детьми. Член семьи говорит 25-летняя женщина была избита до смерти на глазах двух ее детей, Хути повстанцев в провинции Ибб Йемена

More bilingual texts: