| English | Français |
| The populist extreme right in Europe lose its ally Donald Trump: What will you do with Joe Biden ?. The Democrat who assumed the presidency Wednesday US is critical of far-right movements. | Le droit d'extrême populiste en Europe perd son allié Donald Trump: Qu'allez-vous faire avec Joe Biden?. Le démocrate qui a assumé la présidence des États-Unis mercredi est critique des mouvements d'extrême droite. |
| One of the latest government measures Donald Trump benefits Venezuelan migrants. He suspended for 18 months the expulsion of Venezuelan citizens who are illegally in the United States. It also decided to grant temporary work permits. | L'une des dernières mesures du gouvernement Donald Trump migrants du Venezuela profite. Il a suspendu pendant 18 mois l'expulsion des citoyens vénézuéliens qui sont illégalement aux États-Unis. Il a également décidé d'accorder des permis de travail temporaire. |
| Coronavirus in Brazil: the lack of oxygen to care for patients critics deaths multiply in the Amazon. That region is in a stage of collapse health by increasing cases. | Coronavirus au Brésil: le manque d'oxygène aux soins pour les patients critiques se multiplient morts en Amazonie. Cette région est à un stade de la santé de l'effondrement par augmentation des cas. |
| Donald Trump, the fourth president in US history is not going to the swearing in of his successor. Breaks with a tradition rooted is considered a symbol of democratic coexistence. The other rebels. | Donald Trump, le quatrième président de l'histoire des États-Unis ne va pas à la prestation de serment de son successeur. Rompt avec une tradition enracinée est considérée comme un symbole de coexistence démocratique. Les autres rebelles. |
| US applies more sanctions on Venezuela's oil sector. It covers the entire covert network that ran the front man Nicolas Maduro course, Alex Saab, arrested in Cape Verde. | États-Unis appliquent des sanctions plus sur le secteur pétrolier du Venezuela. Il couvre l'ensemble du réseau secret qui a couru l'homme avant Nicolas Maduro bien sûr, Saab Alex, arrêté au Cap-Vert. |
| Joe Biden prepares a cataract of measures for the first day in power. After assuming the presidency of the United States will sign a series of executive orders. Most aims to reverse decisions Donald Trump. | Joe Biden prépare une cataracte de mesures pour le premier jour au pouvoir. Après avoir assumé la présidence des Etats-Unis signeront une série de décrets. La plupart des objectifs à renverser les décisions Donald Trump. |
| Faith and Remedies: before the abandonment of the Brazilian state, the peoples of the Amazon seek their recipes against coronavirus. Communities near Manaus, the epicenter of a dramatic new outbreak, complaining about the neglect of the authorities. No tests or medical checks. | La foi et recours: avant l'abandon de l'Etat brésilien, les peuples de l'Amazonie cherchent leurs recettes contre coronavirus. Communautés près de Manaus, l'épicentre d'une nouvelle dramatique épidémie, se plaindre de la négligence des autorités. Pas de tests ou contrôles médicaux. |
| Prime Minister of Italy manages to save his government after the political crisis, but is weakened. Giuseppe Conte passed the confidence vote in the Senate, as Monday in the Chamber of Deputies. But loses the absolute majority. | Le Premier ministre de l'Italie parvient à sauver son gouvernement après la crise politique, mais est affaibli. Giuseppe Conte a passé le vote de confiance au Sénat, comme lundi à la Chambre des députés. Mais perd la majorité absolue. |
| Donald Trump and a final message before leaving the White House: "This movement has just begun." Outgoing President shared a videotaped speech where he highlighted the achievements of his administration. | Donald Trump et un dernier message avant de quitter la Maison Blanche: « Ce mouvement vient de commencer. » Le président sortant a partagé un discours enregistré sur bande vidéo où il a souligné les réalisations de son administration. |
| Melania Trump also breaks a tradition in this unprecedented change hands at the White House. The wife of outgoing President did not invite the future first lady Jill Biden to tour the mansion. It was a custom since 1945. | Melania Trump rompt aussi une tradition dans cette main de changement sans précédent à la Maison Blanche. L'épouse du président sortant n'a pas invité la future première dame Jill Biden pour visiter la maison. Il était une coutume depuis 1945. |