| Português | English |
| Key americanos aliados facilidade anos-longa disputa como Arábia Saudita levanta bloqueio do Qatar. A descoberta veio três anos depois de quatro estados árabes cortar os laços com Qatar. | Key U.S. allies ease years-long feud as Saudi Arabia lifts blockade of Qatar. The breakthrough came three years after four Arab states cut ties with Qatar. |
| Carlos Ghosn pergunta por japoneses não questioná-lo no Líbano. O ex-Renault-Nissan chefe Carlos Ghosn diz que os investigadores franceses estão vindo para interrogá-lo no Líbano sobre alguns desafios legais na França, perguntando por que não o japonês fazer a mesma coisa | Carlos Ghosn asks why Japanese don't question him in Lebanon. Former Renault-Nissan boss Carlos Ghosn says that French investigators are coming to question him in Lebanon over some legal challenges in France, asking why don't the Japanese do the same thing |
| líder Alberta inverte claro, pune para viagens de pandemia. Premier de Alberta tem inverteu o curso e agora está punindo membros de seu governo para férias fora do Canadá, apesar das diretrizes do governo pedindo que as pessoas evitem viagens não essenciais durante a pandemia | Alberta leader reverses course, punishes for pandemic travel. Alberta's premier has reversed course and is now punishing members of his government for vacationing outside Canada despite government guidelines urging people to avoid nonessential travel during the pandemic |
| Barco com mais de uma dúzia de migrantes pias fora Colômbia. Equipes de resgate na Colômbia estavam à procura de cinco migrantes desaparecidos depois que o barco levava 16 pessoas afundou enquanto tentava chegar Panamá | Boat with more than a dozen migrants sinks off Colombia. Rescue workers in Colombia were searching for five migrants missing after their boat carrying 16 people sank as it tried to reach Panama |
| Terceiro lockdown nacional anunciou na Inglaterra em meio a surto coronavírus impulsionado pela tensão variante. Scotland também anuncia um novo bloqueio, fechando o aprendizado em sala de aula para o mês em parte devido à incerteza sobre o efeito da variação sobre as crianças. | Third national lockdown announced in England amid coronavirus surge driven by variant strain. Scotland also announces a new lockdown, closing classroom learning for the month in part because of uncertainty over the variant's effect on children. |
| Jihadistas no Níger matam pelo menos 100 na violência de montagem. Mais de 100 civis foram mortos no Níger no fim de semana por extremistas que atacaram duas aldeias, como montarias insurgente violência na nação do Oeste Africano | Jihadists in Niger kill at least 100 in mounting violence. More than 100 civilians were killed in Niger over the weekend by extremists who attacked two villages, as insurgent violence mounts in the West African nation |
| Irã começa a enriquecer urânio a 20 por cento na nova quebra de acordo nuclear. O movimento representa mais um passo técnico para a capacidade de construir armas nucleares em meio a tensões aumentadas com a administração Trump. | Iran begins enriching uranium to 20 percent in new breach of nuclear deal. The move represents another technical step toward the ability to build nuclear arms amid heightened tensions with the Trump administration. |
| Israel é vacinar tão rápido que é ficar sem vacina. O país tem inoculados 12 por cento da população, superando todos os outros países | Israel is vaccinating so fast it's running out of vaccine. The country has inoculated 12 percent of the population, outpacing every other country |
| Justiça britânica rejeita pedido de extradição EUA para WikiLeaks Julian Assange, dizendo que ele está em risco de suicídio. arquibancadas australianos acusados de violar a Lei de Espionagem EUA para a publicação de documentos militares confidenciais relacionados com as guerras no Iraque e no Afeganistão. | British court rejects U.S. extradition request for WikiLeaks' Julian Assange, saying he is at risk of suicide. Australian stands accused of violating the U.S. Espionage Act for publishing classified military documents related to the wars in Iraq and Afghanistan. |
| Bolsonaro enviou soldados para a Amazônia para o desmatamento meio-fio. Veja como o esforço falhou .. Como o coronavírus consumido Brasil, a taxa de destruição continuou sua ascensão sombria. | Bolsonaro sent soldiers to the Amazon to curb deforestation. Here's how the effort failed.. As the coronavirus consumed Brazil, the rate of destruction continued its grim ascent. |