| 中文 (Chinese) | English |
| 缅甸妙招:成千上万聚集在一起抗议的第二天。抗议成长为缅甸军方要求政变领导人尊重去年11月的选举结果。 | Myanmar coup: Thousands gather for second day of protests. Protests are growing as Burmese demand military coup leaders respect last November's election result. |
| 伊拉克雅兹迪社区埋的大屠杀受害者104。在遇难者的遗体已经从以下在2014年伊斯兰国大屠杀万人坑挖出。 | Iraq's Yazidi community buries 104 victims of IS massacre. The victims' remains had been exhumed from mass graves following Islamic State genocide in 2014. |
| IS残酷返回叙利亚城镇。砍头,爆炸和绑架有恐惧握平民,尽管集团的所谓失败。 | IS brutality returning to Syrian towns. Beheadings, bombings and kidnappings have civilians in grip of fear despite group's supposed defeat. |
| 观点:从埃塞俄比亚的提格雷州也门宣布饥荒的困境。亚历克斯·德瓦尔写关于饥饿,冲突导致,并在解决它的困难。 | Viewpoint: From Ethiopia's Tigray region to Yemen, the dilemma of declaring a famine. Alex de Waal writes about the starvation that conflicts cause, and the difficulties in tackling it. |
| 缅甸妙招:如何公民通过艺术抗议。示威者采取的斗争在网上,通过他们的作品表达自己的愤怒和蔑视。 | Myanmar coup: How citizens are protesting through art. Protesters are taking the fight online, expressing their anger and defiance through their drawings. |
| 古巴开启了其经济的民营企业。劳动部长宣布进行重大改革以这个共产主义国家的国有经济。 | Cuba opens up its economy to private businesses. The labour minister announces a major reform to the communist country's state-controlled economy. |
| 印度夫妇放手一搏水下结婚。这对夫妻交换了结婚的花环20米水下断金奈市的海岸边。 | India couple takes the plunge to marry underwater. The couple exchanged wedding garlands 20 metres underwater off the coast of Chennai city. |
| 卡洛斯·索里亚:81岁征服了世界最高峰。卡洛斯·索里亚的目标是成为却爬上了世界上14个最高峰的最年长的人。 | Carlos Soria: The 81-year-old conquering the world's highest peaks. Carlos Soria is aiming to become the oldest person to have climbed the world's 14 highest peaks. |
| 在家工作增加网络安全的担忧。 IT专家说,随着人们在家工作黑客攻击的风险有所增加。 | Home working increases cyber-security fears. IT experts say that with people working from home the risk of hacking has increased. |
| 种族冒名顶替综合征:当你就觉得像假的。纽约高中生雅顿百胜说,少数族裔儿童可能无法与他们与生俱来的种族身份鉴定。 | Racial Impostor Syndrome: When you're made to feel like a fake. New York school student Arden Yum says ethnic minority children may not identify with the racial identity they were born with. |