| Deutsch | English |
| „Vaccine nach Stimmenzahl" Militanten der Partei von Nicolas Maduro, unter den ersten mit dem Sputnik V. ist die Chavista Wahlslogan für die Wahlen der Gouverneure und Bürgermeister geimpft werden. 100.000 Dosen der russischen Medizin werden nächste Woche nach Caracas kommen. | "Vaccine by votes" militants of the party of Nicolas Maduro, among the first to be vaccinated with the Sputnik V. is the Chavista electoral slogan for the elections of governors and mayors. 100,000 doses of the Russian medicine will arrive next week to Caracas. |
| Er starb Magnat Larry Flynt, den umstrittenen „König des porn". Das 78-jährige Medien-Imperium mit der Sexindustrie bewaffnet. Er stellte alle Forderungen, Klagen, Gefängnis und sogar im Jahr 1978 einen Mordversuch. | He died magnate Larry Flynt, the controversial "king of porn". The 78-year media empire armed with the sex industry. He faced all claims, lawsuits, jail and even an assassination attempt in 1978. |
| Die Trommeln des Kalten Krieges in der Arktis redoubling mit der Ankunft von US-Bombern. Sie wird bald stellen ihre beunruhigend und schlanke Silhouette in Norwegen, eine neue Probe der militärischen Aufbrausen einzigartig in der Region seit den späten 80er Jahren, aufgrund der Spannungen mit Russland. | The drums of the Cold War in the Arctic redoubling with the arrival of US bombers. They soon will pose its troubling and slim silhouette in Norway, a new sample of military effervescence unparalleled in the region since the late 80s, due to tensions with Russia. |
| Ein neues Video zeigt, wie der Angriff auf den US-Kongress: der damalige Vize Mike Pence zu laufen hatte. Demokraten präsentierten sie während des zweiten Tages der Anklage gegen Donald Trump. | A new video shows how the attack on the US Congress: the then vice Mike Pence had to run. Democrats presented it during the second day of impeachment against Donald Trump. |
| Der dramatische Kampf der Arbeiter in einem Tunnel im Himalaya vor Zeitraum von drei Tagen gefangen zu speichern. Sind 34 Menschen, die nach dem verheerenden Hochwasser eines Flusses blockiert wurden durch den Bruch eines Gletschers verursacht. Und gab es 32 Tote und 170 die am wenigsten fehlt. | The dramatic fight to save the workers trapped in a tunnel in the Himalayas from three days ago. Are 34 people who were blocked after the devastating flooding of a river caused by the rupture of a glacier. And there were 32 dead and 170 missing the least. |
| Die Unsicherheit in Ecuador für die Parität zwischen zwei Kandidaten: jetzt die Banker Beats Lasso indigene Pérez. Kämpfen Sie die Abstimmung gegen correísta Kandidaten passieren, Andres Arauz. Indigene denounce Betrug und antizipieren Protestmärsche. | Uncertainty in Ecuador for parity between two candidates: now the banker beats Lasso indigenous Pérez. Fight to pass the ballot against correísta candidate, Andres Arauz. Indigenous denounce fraud and anticipate protest marches. |
| Richtlinienänderung: jetzt ruft die Vereinigten Staaten für die Verwendung von doppelten Kinnriemen oder eine straffere gegen die corona. Es ist durch das Auftreten von neuen Varianten der Krankheit. Der Präsident forderte die Verwendung von Masken im ganzen Land. | Policy change: now the United States calls for the use of double chinstrap or a tighter against the coronavirus. It is by the appearance of new variants of the disease. The president demanded the use of masks throughout the country. |
| Die Europäische Union will auch, dass Google und Facebook Pay für die Veröffentlichung von Nachrichten verlangen. Das Europäische Parlament will die Gesetzgebung zu zahlen für den Inhalt der Medien zu ändern, wie es tat und Australien. | The European Union also wants to require that Google and Facebook pay for publishing news. The European Parliament seeks to amend the legislation to pay for the content of the media, as did and Australia. |
| Internet-Voting hält auf glühende Kohlen, die Bildung der neuen Regierung in Italien. Ein Konflikt mit dem ersten Spiel des Parlaments, die 5-Sterne-Bewegung, die Bildung der Exekutive Mario Draghi zu verkomplizieren, aber die Krise scheint durch die Schaffung eines Super-Ministerium für Ökologie zu überwinden. | Internet voting keeps on tenterhooks the formation of the new government in Italy. A conflict with the first game of Parliament, the 5 Star Movement, complicating the formation of the executive Mario Draghi, but the crisis seems to be overcome by creating a super ministry of ecology. |
| Lösung oder Angriff auf die Freiheit? die Kontroverse über das Rühren „Impfpass". Die Industrie behauptet, dass es aus der Krise, die die corona links. Für andere, fördert es Diskriminierung. Eine Debatte, die um die Welt geht. | Solution or attack on freedom? the controversy over the "vaccination passport" stirring. The industry claims it out of the crisis that left the coronavirus. For others, it promotes discrimination. A debate that goes around the world. |